• Home
  • About This Archive
  • Submissions
  • Tao of Jesus Crisis, v. 3.0
  • Crisis Chronicles Press (printworks)
  • Contact

Crisis Chronicles Cyber Litmag (2008-2015)

~ Contemporary Poetry and Literary Classics from Cleveland to Infinity

Crisis Chronicles Cyber Litmag (2008-2015)

Category Archives: Frost (Robert)

The Housekeeper (by Robert Frost)

28 Sunday Sep 2014

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment

Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

The Housekeeper
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]

I let myself in at the kitchen door.
“It’s you,” she said. “I can’t get up. Forgive me
Not answering your knock. I can no more
Let people in than I can keep them out.
I’m getting too old for my size, I tell them.
My fingers are about all I’ve the use of
So’s to take any comfort. I can sew:
I help out with this beadwork what I can.”
“That’s a smart pair of pumps you’re beading there.
Who are they for?”
“You mean?—oh, for some miss.
I can’t keep track of other people’s daughters.
Lord, if I were to dream of everyone
Whose shoes I primped to dance in!”
“And where’s John?”
“Haven’t you seen him? Strange what set you off
To come to his house when he’s gone to yours.
You can’t have passed each other. I know what:
He must have changed his mind and gone to Garlands.
He won’t be long in that case. You can wait.
Though what good you can be, or anyone—
It’s gone so far. You’ve heard? Estelle’s run off.”
“Yes, what’s it all about? When did she go?”
“Two weeks since.”
“She’s in earnest, it appears.”
“I’m sure she won’t come back. She’s hiding somewhere.
I don’t know where myself. John thinks I do.
He thinks I only have to say the word,
And she’ll come back. But, bless you, I’m her mother—
I can’t talk to her, and, Lord, if I could!”
“It will go hard with John. What will he do?
He can’t find anyone to take her place.”
“Oh, if you ask me that, what will he do?
He gets some sort of bakeshop meals together,
With me to sit and tell him everything,
What’s wanted and how much and where it is.
But when I’m gone—of course I can’t stay here:
Estelle’s to take me when she’s settled down.
He and I only hinder one another.
I tell them they can’t get me through the door, though:
I’ve been built in here like a big church organ.
We’ve been here fifteen years.”
“That’s a long time
To live together and then pull apart.
How do you see him living when you’re gone?
Two of you out will leave an empty house.”
“I don’t just see him living many years,
Left here with nothing but the furniture.
I hate to think of the old place when we’re gone,
With the brook going by below the yard,
And no one here but hens blowing about.
If he could sell the place, but then, he can’t:
No one will ever live on it again.
It’s too run down. This is the last of it.
What I think he will do, is let things smash.
He’ll sort of swear the time away. He’s awful!
I never saw a man let family troubles
Make so much difference in his man’s affairs.
He’s just dropped everything. He’s like a child.
I blame his being brought up by his mother.
He’s got hay down that’s been rained on three times.
He hoed a little yesterday for me:
I thought the growing things would do him good.
Something went wrong. I saw him throw the hoe
Sky-high with both hands. I can see it now—
Come here—I’ll show you—in that apple tree.
That’s no way for a man to do at his age:
He’s fifty-five, you know, if he’s a day.”
“Aren’t you afraid of him? What’s that gun for?”
“Oh, that’s been there for hawks since chicken-time.
John Hall touch me! Not if he knows his friends.
I’ll say that for him, John’s no threatener
Like some men folk. No one’s afraid of him;
All is, he’s made up his mind not to stand
What he has got to stand.”
“Where is Estelle?
Couldn’t one talk to her? What does she say?
You say you don’t know where she is.”
“Nor want to!
She thinks if it was bad to live with him,
It must be right to leave him.”
“Which is wrong!”
“Yes, but he should have married her.”
“I know.”
“The strain’s been too much for her all these years:
I can’t explain it any other way.
It’s different with a man, at least with John:
He knows he’s kinder than the run of men.
Better than married ought to be as good
As married—that’s what he has always said.
I know the way he’s felt—but all the same!”
“I wonder why he doesn’t marry her
And end it.”
“Too late now: she wouldn’t have him.
He’s given her time to think of something else.
That’s his mistake. The dear knows my interest
Has been to keep the thing from breaking up.
This is a good home: I don’t ask for better.
But when I’ve said, ‘Why shouldn’t they be married,’
He’d say, ‘Why should they?’—no more words than that.”
“And after all why should they? John’s been fair
I take it. What was his was always hers.
There was no quarrel about property.”
“Reason enough, there was no property.
A friend or two as good as own the farm,
Such as it is. It isn’t worth the mortgage.”
“I mean Estelle has always held the purse.”
“The rights of that are harder to get at.
I guess Estelle and I have filled the purse.
‘Twas we let him have money, not he us.
John’s a bad farmer. I’m not blaming him.
Take it year in, year out, he doesn’t make much.
We came here for a home for me, you know,
Estelle to do the housework for the board
Of both of us. But look how it turns out:
She seems to have the housework, and besides,
Half of the outdoor work, though as for that,
He’d say she does it more because she likes it.
You see our pretty things are all outdoors.
Our hens and cows and pigs are always better
Than folks like us have any business with.
Farmers around twice as well off as we
Haven’t as good. They don’t go with the farm.
One thing you can’t help liking about John,
He’s fond of nice things—too fond, some would say.
But Estelle don’t complain: she’s like him there.
She wants our hens to be the best there are.
You never saw this room before a show,
Full of lank, shivery, half-drowned birds
In separate coops, having their plumage done.
The smell of the wet feathers in the heat!
You spoke of John’s not being safe to stay with.
You don’t know what a gentle lot we are:
We wouldn’t hurt a hen! You ought to see us
Moving a flock of hens from place to place.
We’re not allowed to take them upside down,
All we can hold together by the legs.
Two at a time’s the rule, one on each arm,
No matter how far and how many times
We have to go.”
“You mean that’s John’s idea.”
“And we live up to it; or I don’t know
What childishness he wouldn’t give way to.
He manages to keep the upper hand
On his own farm. He’s boss. But as to hens:
We fence our flowers in and the hens range.
Nothing’s too good for them. We say it pays.
John likes to tell the offers he has had,
Twenty for this cock, twenty-five for that.
He never takes the money. If they’re worth
That much to sell, they’re worth as much to keep.
Bless you, it’s all expense, though. Reach me down
The little tin box on the cupboard shelf—
The upper shelf, the tin box. That’s the one.
I’ll show you. Here you are.”
“What’s this?”
“A bill—
For fifty dollars for one Langshang cock—
Receipted. And the cock is in the yard.”
“Not in a glass case, then?”
“He’d need a tall one:
He can eat off a barrel from the ground.
He’s been in a glass case, as you may say,
The Crystal Palace, London. He’s imported.
John bought him, and we paid the bill with beads—
Wampum, I call it. Mind, we don’t complain.
But you see, don’t you, we take care of him.”
“And like it, too. It makes it all the worse.”
“It seems as if. And that’s not all: he’s helpless
In ways that I can hardly tell you of.
Sometimes he gets possessed to keep accounts
To see where all the money goes so fast.
You know how men will be ridiculous.
But it’s just fun the way he gets bedeviled—
If he’s untidy now, what will he be——?
“It makes it all the worse. You must be blind.”
“Estelle’s the one. You needn’t talk to me.”
“Can’t you and I get to the root of it?
What’s the real trouble? What will satisfy her?”
“It’s as I say: she’s turned from him, that’s all.”
“But why, when she’s well off? Is it the neighbors,
Being cut off from friends?”
“We have our friends.
That isn’t it. Folks aren’t afraid of us.”
“She’s let it worry her. You stood the strain,
And you’re her mother.”
“But I didn’t always.
I didn’t relish it along at first.
But I got wonted to it. And besides—
John said I was too old to have grandchildren.
But what’s the use of talking when it’s done?
She won’t come back–it’s worse than that–she can’t.”
“Why do you speak like that? What do you know?
What do you mean?—she’s done harm to herself?”
“I mean she’s married—married someone else.”
“Oho, oho!”
“You don’t believe me.”
“Yes, I do,
Only too well. I knew there must be something!
So that was what was back. She’s bad, that’s all!”
“Bad to get married when she had the chance?”
“Nonsense! See what’s she done! But who, who——”
“Who’d marry her straight out of such a mess?
Say it right out—no matter for her mother.
The man was found. I’d better name no names.
John himself won’t imagine who he is.”
“Then it’s all up. I think I’ll get away.
You’ll be expecting John. I pity Estelle;
I suppose she deserves some pity, too.
You ought to have the kitchen to yourself
To break it to him. You may have the job.”
“You needn’t think you’re going to get away.
John’s almost here. I’ve had my eye on someone
Coming down Ryan’s Hill. I thought ’twas him.
Here he is now. This box! Put it away.
And this bill.”
“What’s the hurry? He’ll unhitch.”
“No, he won’t, either. He’ll just drop the reins
And turn Doll out to pasture, rig and all.
She won’t get far before the wheels hang up
On something—there’s no harm. See, there he is!
My, but he looks as if he must have heard!”
John threw the door wide but he didn’t enter.
“How are you, neighbor? Just the man I’m after.
Isn’t it Hell,” he said. “I want to know.
Come out here if you want to hear me talk.—
I’ll talk to you, old woman, afterward.—
I’ve got some news that maybe isn’t news.
What are they trying to do to me, these two?”
“Do go along with him and stop his shouting.”
She raised her voice against the closing door:
“Who wants to hear your news, you—dreadful fool?”

The Generations of Men (by Robert Frost)

16 Tuesday Sep 2014

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment

Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

The Generations of Men
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]

A governor it was proclaimed this time,
When all who would come seeking in New Hampshire
Ancestral memories might come together.
And those of the name Stark gathered in Bow,
A rock-strewn town where farming has fallen off,
And sprout-lands flourish where the axe has gone.
Someone had literally run to earth
In an old cellar hole in a by-road
The origin of all the family there.
Thence they were sprung, so numerous a tribe
That now not all the houses left in town
Made shift to shelter them without the help
Of here and there a tent in grove and orchard.
They were at Bow, but that was not enough:
Nothing would do but they must fix a day
To stand together on the crater’s verge
That turned them on the world, and try to fathom
The past and get some strangeness out of it.
But rain spoiled all. The day began uncertain,
With clouds low trailing and moments of rain that misted.
The young folk held some hope out to each other
Till well toward noon when the storm settled down
With a swish in the grass. “What if the others
Are there,” they said. “It isn’t going to rain.”
Only one from a farm not far away
Strolled thither, not expecting he would find
Anyone else, but out of idleness.
One, and one other, yes, for there were two.
The second round the curving hillside road
Was a girl; and she halted some way off
To reconnoiter, and then made up her mind
At least to pass by and see who he was,
And perhaps hear some word about the weather.
This was some Stark she didn’t know. He nodded.
“No fête to-day,” he said.
“It looks that way.”
She swept the heavens, turning on her heel.
“I only idled down.”
“I idled down.”
Provision there had been for just such meeting
Of stranger cousins, in a family tree
Drawn on a sort of passport with the branch
Of the one bearing it done in detail—
Some zealous one’s laborious device.
She made a sudden movement toward her bodice,
As one who clasps her heart. They laughed together.
“Stark?” he inquired. “No matter for the proof.”
“Yes, Stark. And you?”
“I’m Stark.” He drew his passport.
“You know we might not be and still be cousins:
The town is full of Chases, Lowes, and Baileys,
All claiming some priority in Starkness.
My mother was a Lane, yet might have married
Anyone upon earth and still her children
Would have been Starks, and doubtless here to-day.”
“You riddle with your genealogy
Like a Viola. I don’t follow you.”
“I only mean my mother was a Stark
Several times over, and by marrying father
No more than brought us back into the name.”
“One ought not to be thrown into confusion
By a plain statement of relationship,
But I own what you say makes my head spin.
You take my card—you seem so good at such things—
And see if you can reckon our cousinship.
Why not take seats here on the cellar wall
And dangle feet among the raspberry vines?”
“Under the shelter of the family tree.”
“Just soth—at ought to be enough protection.”
“Not from the rain. I think it’s going to rain.”
“It’s raining.”
“No, it’s misting; let’s be fair.
Does the rain seem to you to cool the eyes?”
The situation was like this: the road
Bowed outward on the mountain halfway up,
And disappeared and ended not far off.
No one went home that way. The only house
Beyond where they were was a shattered seedpod.
And below roared a brook hidden in trees,
The sound of which was silence for the place.
This he sat listening to till she gave judgment.
“On father’s side, it seems, we’re—let me see——”
“Don’t be too technical.—You have three cards.”
“Four cards, one yours, three mine, one for each branch
Of the Stark family I’m a member of.”
“D’you know a person so related to herself
Is supposed to be mad.”
“I may be mad.”
“You look so, sitting out here in the rain
Studying genealogy with me
You never saw before. What will we come to
With all this pride of ancestry, we Yankees?
I think we’re all mad. Tell me why we’re here
Drawn into town about this cellar hole
Like wild geese on a lake before a storm?
What do we see in such a hole, I wonder.”
“The Indians had a myth of Chicamoztoc,
Which means The-Seven-Caves-That-We-Came-Out-Of.
This is the pit from which we Starks were digged.”
“You must be learned. That’s what you see in it?”
“And what do you see?”
“Yes, what do I see?
First let me look. I see raspberry vines——”
“Oh, if you’re going to use your eyes, just hear
What I see. It’s a little, little boy,
As pale and dim as a match flame in the sun;
He’s groping in the cellar after jam,
He thinks it’s dark and it’s flooded with daylight.”
“He’s nothing. Listen. When I lean like this
I can make out old Grandsir Stark distinctly,—
With his pipe in his mouth and his brown jug—
Bless you, it isn’t Grandsir Stark, it’s Granny,
But the pipe’s there and smoking and the jug.
She’s after cider, the old girl, she’s thirsty;
Here’s hoping she gets her drink and gets out safely.”
“Tell me about her. Does she look like me?”
“She should, shouldn’t she, you’re so many times
Over descended from her. I believe
She does look like you. Stay the way you are.
The nose is just the same, and so’s the chin–
Making allowance, making due allowance.”
“You poor, dear, great, great, great, great Granny!”
“See that you get her greatness right. Don’t stint her.”
“Yes, it’s important, though you think it isn’t.
I won’t be teased. But see how wet I am.”
“Yes, you must go; we can’t stay here for ever.
But wait until I give you a hand up.
A bead of silver water more or less
Strung on your hair won’t hurt your summer looks.
I wanted to try something with the noise
That the brook raises in the empty valley.
We have seen visions—now consult the voices.
Something I must have learned riding in trains
When I was young. I used the roar
To set the voices speaking out of it,
Speaking or singing, and the band-music playing.
Perhaps you have the art of what I mean.
I’ve never listened in among the sounds
That a brook makes in such a wild descent.
It ought to give a purer oracle.”
“It’s as you throw a picture on a screen:
The meaning of it all is out of you;
The voices give you what you wish to hear.”
“Strangely, it’s anything they wish to give.”
“Then I don’t know. It must be strange enough.
I wonder if it’s not your make-believe.
What do you think you’re like to hear to-day?”
“From the sense of our having been together—
But why take time for what I’m like to hear?
I’ll tell you what the voices really say.
You will do very well right where you are
A little longer. I mustn’t feel too hurried,
Or I can’t give myself to hear the voices.”
“Is this some trance you are withdrawing into?”
“You must be very still; you mustn’t talk.”
“I’ll hardly breathe.”
“The voices seem to say——”
“I’m waiting.”
“Don’t! The voices seem to say:
Call her Nausicaa, the unafraid
Of an acquaintance made adventurously.”
“I let you say that—on consideration.”
“I don’t see very well how you can help it.
You want the truth. I speak but by the voices.
You see they know I haven’t had your name,
Though what a name should matter between us——”
“I shall suspect——”
“Be good. The voices say:
Call her Nausicaa, and take a timber
That you shall find lies in the cellar charred
Among the raspberries, and hew and shape it
For a door-sill or other corner piece
In a new cottage on the ancient spot.
The life is not yet all gone out of it.
And come and make your summer dwelling here,
And perhaps she will come, still unafraid,
And sit before you in the open door
With flowers in her lap until they fade,
But not come in across the sacred sill——”
“I wonder where your oracle is tending.
You can see that there’s something wrong with it,
Or it would speak in dialect. Whose voice
Does it purport to speak in? Not old Grandsir’s
Nor Granny’s, surely. Call up one of them.
They have best right to be heard in this place.”
“You seem so partial to our great-grandmother
(Nine times removed. Correct me if I err.)
You will be likely to regard as sacred
Anything she may say. But let me warn you,
Folks in her day were given to plain speaking.
You think you’d best tempt her at such a time?”
“It rests with us always to cut her off.”
“Well then, it’s Granny speaking: ‘I dunnow!
Mebbe I’m wrong to take it as I do.
There ain’t no names quite like the old ones though,
Nor never will be to my way of thinking.
One mustn’t bear too hard on the newcomers,
But there’s a dite too many of them for comfort.
I should feel easier if I could see
More of the salt wherewith they’re to be salted.
Son, you do as you’re told! You take the timber—
It’s as sound as the day when it was cut—
And begin over——’ There, she’d better stop.
You can see what is troubling Granny, though.
But don’t you think we sometimes make too much
Of the old stock? What counts is the ideals,
And those will bear some keeping still about.”
“I can see we are going to be good friends.”
“I like your ‘going to be.’ You said just now
It’s going to rain.”
“I know, and it was raining.
I let you say all that. But I must go now.”
“You let me say it? on consideration?
How shall we say good-by in such a case?”
“How shall we?”
“Will you leave the way to me?”
“No, I don’t trust your eyes. You’ve said enough.
Now give me your hand up.—Pick me that flower.”
“Where shall we meet again?”
“Nowhere but here
Once more before we meet elsewhere.”
“In rain?”
“It ought to be in rain. Sometime in rain.
In rain to-morrow, shall we, if it rains?
But if we must, in sunshine.” So she went.

The Code (by Robert Frost)

19 Tuesday Aug 2014

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment

Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

The Code
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]

There were three in the meadow by the brook
Gathering up windrows, piling cocks of hay,
With an eye always lifted toward the west
Where an irregular sun-bordered cloud
Darkly advanced with a perpetual dagger
Flickering across its bosom. Suddenly
One helper, thrusting pitchfork in the ground,
Marched himself off the field and home. One stayed.
The town-bred farmer failed to understand.

“What is there wrong?”

                                     “Something you just now said.”

“What did I say?”

                              “About our taking pains.”

“To cock the hay?—because it’s going to shower?
I said that more than half an hour ago.
I said it to myself as much as you.”
“You didn’t know. But James is one big fool.
He thought you meant to find fault with his work.
That’s what the average farmer would have meant.
James would take time, of course, to chew it over
Before he acted: he’s just got round to act.”

“He is a fool if that’s the way he takes me.”

“Don’t let it bother you. You’ve found out something.
The hand that knows his business won’t be told
To do work better or faster—those two things.
I’m as particular as anyone:
Most likely I’d have served you just the same.
But I know you don’t understand our ways.
You were just talking what was in your mind,
What was in all our minds, and you weren’t hinting.
Tell you a story of what happened once:
I was up here in Salem at a man’s
Named Sanders with a gang of four or five
Doing the haying. No one liked the boss.
He was one of the kind sports call a spider,
All wiry arms and legs that spread out wavy
From a humped body nigh as big’s a biscuit.
But work! that man could work, especially
If by so doing he could get more work
Out of his hired help. I’m not denying
He was hard on himself. I couldn’t find
That he kept any hours—not for himself.
Daylight and lantern-light were one to him:
I’ve heard him pounding in the barn all night.
But what he liked was someone to encourage.
Them that he couldn’t lead he’d get behind
And drive, the way you can, you know, in mowing—
Keep at their heels and threaten to mow their legs off.
I’d seen about enough of his bulling tricks
(We call that bulling). I’d been watching him.
So when he paired off with me in the hayfield
To load the load, thinks I, Look out for trouble.
I built the load and topped it off; old Sanders
Combed it down with a rake and says, ‘O.K.’
Everything went well till we reached the barn
With a big catch to empty in a bay.
You understand that meant the easy job
For the man up on top of throwing down
The hay and rolling it off wholesale,
Where on a mow it would have been slow lifting.
You wouldn’t think a fellow’d need much urging
Under these circumstances, would you now?
But the old fool seizes his fork in both hands,
And looking up bewhiskered out of the pit,
Shouts like an army captain, ‘Let her come!’
Thinks I, D’ye mean it? ‘What was that you said?’
I asked out loud, so’s there’d be no mistake,
‘Did you say, Let her come?’ ‘Yes, let her come.’
He said it over, but he said it softer.
Never you say a thing like that to a man,
Not if he values what he is. God, I’d as soon
Murdered him as left out his middle name.
I’d built the load and knew right where to find it.
Two or three forkfuls I picked lightly round for
Like meditating, and then I just dug in
And dumped the rackful on him in ten lots.
I looked over the side once in the dust
And caught sight of him treading-water-like,
Keeping his head above. ‘Damn ye,’ I says,
‘That gets ye!’ He squeaked like a squeezed rat.
That was the last I saw or heard of him.
I cleaned the rack and drove out to cool off.
As I sat mopping hayseed from my neck,
And sort of waiting to be asked about it,
One of the boys sings out, ‘Where’s the old man?’
‘I left him in the barn under the hay.
If ye want him, ye can go and dig him out.’
They realized from the way I swobbed my neck
More than was needed something must be up.
They headed for the barn; I stayed where I was.
They told me afterward. First they forked hay,
A lot of it, out into the barn floor.
Nothing! They listened for him. Not a rustle.
I guess they thought I’d spiked him in the temple
Before I buried him, or I couldn’t have managed.
They excavated more. ‘Go keep his wife
Out of the barn.’ Someone looked in a window,
And curse me if he wasn’t in the kitchen
Slumped way down in a chair, with both his feet
Stuck in the oven, the hottest day that summer.
He looked so clean disgusted from behind
There was no one that dared to stir him up,
Or let him know that he was being looked at.
Apparently I hadn’t buried him
(I may have knocked him down); but my just trying
To bury him had hurt his dignity.
He had gone to the house so’s not to meet me.
He kept away from us all afternoon.
We tended to his hay. We saw him out
After a while picking peas in his garden:
He couldn’t keep away from doing something.”

“Weren’t you relieved to find he wasn’t dead?”

“No! and yet I don’t know—it’s hard to say.
I went about to kill him fair enough.”

“You took an awkward way. Did he discharge you?”

“Discharge me? No! He knew I did just right.”

*

After Apple-Picking (by Robert Frost)

10 Tuesday Jun 2014

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment

Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

After Apple-Picking
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]

My long two-pointed ladder’s sticking through a tree
Toward heaven still,
And there’s a barrel that I didn’t fill
Beside it, and there may be two or three
Apples I didn’t pick upon some bough.
But I am done with apple-picking now.
Essence of winter sleep is on the night,
The scent of apples: I am drowsing off.
I cannot rub the strangeness from my sight
I got from looking through a pane of glass
I skimmed this morning from the drinking trough
And held against the world of hoary grass.
It melted, and I let it fall and break.
But I was well
Upon my way to sleep before it fell,
And I could tell
What form my dreaming was about to take.
Magnified apples appear and disappear,
Stem end and blossom end,
And every fleck of russet showing clear.
My instep arch not only keeps the ache,
It keeps the pressure of a ladder-round.
I feel the ladder sway as the boughs bend.
And I keep hearing from the cellar bin
The rumbling sound
Of load on load of apples coming in.
For I have had too much
Of apple-picking: I am overtired
Of the great harvest I myself desired.
There were ten thousand thousand fruit to touch,
Cherish in hand, lift down, and not let fall.
For all
That struck the earth,
No matter if not bruised or spiked with stubble,
Went surely to the cider-apple heap
As of no worth.
One can see what will trouble
This sleep of mine, whatever sleep it is.
Were he not gone,
The woodchuck could say whether it’s like his
Long sleep, as I describe its coming on,
Or just some human sleep.

*

A Servant to Servants (by Robert Frost)

16 Wednesday Apr 2014

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ 2 Comments


Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

A Servant to Servants
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]

I didn’t make you know how glad I was
To have you come and camp here on our land.
I promised myself to get down some day
And see the way you lived, but I don’t know!
With a houseful of hungry men to feed
I guess you’d find. . . . It seems to me
I can’t express my feelings any more
Than I can raise my voice or want to lift
My hand (oh, I can lift it when I have to).
Did ever you feel so? I hope you never.
It’s got so I don’t even know for sure
Whether I am glad, sorry, or anything.
There’s nothing but a voice-like left inside
That seems to tell me how I ought to feel,
And would feel if I wasn’t all gone wrong. 
You take the lake. I look and look at it.
I see it’s a fair, pretty sheet of water.
I stand and make myself repeat out loud
The advantages it has, so long and narrow,
Like a deep piece of some old running river 
Cut short off at both ends. It lies five miles
Straight away through the mountain notch
From the sink window where I wash the plates,
And all our storms come up toward the house,
Drawing the slow waves whiter and whiter and whiter. 
It took my mind off doughnuts and soda biscuit
To step outdoors and take the water dazzle
A sunny morning, or take the rising wind
About my face and body and through my wrapper,
When a storm threatened from the Dragon’s Den, 
And a cold chill shivered across the lake.
I see it’s a fair, pretty sheet of water,
Our Willoughby! How did you hear of it?
I expect, though, everyone’s heard of it.
In a book about ferns? Listen to that! 
You let things more like feathers regulate
Your going and coming. And you like it here?
I can see how you might. But I don’t know!
It would be different if more people came,
For then there would be business. As it is, 
The cottages Len built, sometimes we rent them,
Sometimes we don’t. We’ve a good piece of shore
That ought to be worth something, and may yet.
But I don’t count on it as much as Len.
He looks on the bright side of everything, 
Including me. He thinks I’ll be all right
With doctoring. But it’s not medicine—
Lowe is the only doctor’s dared to say so—
It’s rest I want—there, I have said it out—
From cooking meals for hungry hired men 
And washing dishes after them—from doing
Things over and over that just won’t stay done.
By good rights I ought not to have so much
Put on me, but there seems no other way.
Len says one steady pull more ought to do it. 
He says the best way out is always through.
And I agree to that, or in so far
As that I can see no way out but through—
Leastways for me—and then they’ll be convinced.
It’s not that Len don’t want the best for me. 
It was his plan our moving over in
Beside the lake from where that day I showed you
We used to live—ten miles from anywhere.
We didn’t change without some sacrifice,
But Len went at it to make up the loss. 
His work’s a man’s, of course, from sun to sun,
But he works when he works as hard as I do—
Though there’s small profit in comparisons.
(Women and men will make them all the same.)
But work ain’t all. Len undertakes too much. 
He’s into everything in town. This year
It’s highways, and he’s got too many men
Around him to look after that make waste.
They take advantage of him shamefully,
And proud, too, of themselves for doing so. 
We have four here to board, great good-for-nothings,
Sprawling about the kitchen with their talk
While I fry their bacon. Much they care!
No more put out in what they do or say
Than if I wasn’t in the room at all. 
Coming and going all the time, they are:
I don’t learn what their names are, let alone
Their characters, or whether they are safe
To have inside the house with doors unlocked.
I’m not afraid of them, though, if they’re not 
Afraid of me. There’s two can play at that.
I have my fancies: it runs in the family.
My father’s brother wasn’t right. They kept him
Locked up for years back there at the old farm.
I’ve been away once—yes, I’ve been away. 
The State Asylum. I was prejudiced;
I wouldn’t have sent anyone of mine there;
You know the old idea—the only asylum
Was the poorhouse, and those who could afford,
Rather than send their folks to such a place, 
Kept them at home; and it does seem more human.
But it’s not so: the place is the asylum.
There they have every means proper to do with,
And you aren’t darkening other people’s lives—
Worse than no good to them, and they no good 
To you in your condition; you can’t know
Affection or the want of it in that state.
I’ve heard too much of the old-fashioned way.
My father’s brother, he went mad quite young.
Some thought he had been bitten by a dog, 
Because his violence took on the form
Of carrying his pillow in his teeth;
But it’s more likely he was crossed in love,
Or so the story goes. It was some girl.
Anyway all he talked about was love. 
They soon saw he would do someone a mischief
If he wa’n’t kept strict watch of, and it ended
In father’s building him a sort of cage,
Or room within a room, of hickory poles,
Like stanchions in the barn, from floor to ceiling,— 
A narrow passage all the way around.
Anything they put in for furniture
He’d tear to pieces, even a bed to lie on.
So they made the place comfortable with straw,
Like a beast’s stall, to ease their consciences. 
Of course they had to feed him without dishes.
They tried to keep him clothed, but he paraded
With his clothes on his arm—all of his clothes.
Cruel—it sounds. I ’spose they did the best
They knew. And just when he was at the height, 
Father and mother married, and mother came,
A bride, to help take care of such a creature,
And accommodate her young life to his.
That was what marrying father meant to her.
She had to lie and hear love things made dreadful 
By his shouts in the night. He’d shout and shout
Until the strength was shouted out of him,
And his voice died down slowly from exhaustion.
He’d pull his bars apart like bow and bow-string,
And let them go and make them twang until 
His hands had worn them smooth as any ox-bow.
And then he’d crow as if he thought that child’s play—
The only fun he had. I’ve heard them say, though,
They found a way to put a stop to it.
He was before my time—I never saw him; 
But the pen stayed exactly as it was
There in the upper chamber in the ell,
A sort of catch-all full of attic clutter.
I often think of the smooth hickory bars.
It got so I would say—you know, half fooling— 
“It’s time I took my turn upstairs in jail”—
Just as you will till it becomes a habit.
No wonder I was glad to get away.
Mind you, I waited till Len said the word.
I didn’t want the blame if things went wrong. 
I was glad though, no end, when we moved out,
And I looked to be happy, and I was,
As I said, for a while—but I don’t know!
Somehow the change wore out like a prescription.
And there’s more to it than just window-views 
And living by a lake. I’m past such help—
Unless Len took the notion, which he won’t,
And I won’t ask him—it’s not sure enough.
I ’spose I’ve got to go the road I’m going
:
Other folks have to, and why shouldn’t I? 
I almost think if I could do like you,
Drop everything and live out on the ground—
But it might be, come night, I shouldn’t like it,
Or a long rain. I should soon get enough,
And be glad of a good roof overhead.
I’ve lain awake thinking of you, I’ll warrant,
More than you have yourself, some of these nights.
The wonder was the tents weren’t snatched away
From over you as you lay in your beds.
I haven’t courage for a risk like that. 
Bless you, of course, you’re keeping me from work,
But the thing of it is, I need to be kept.
There’s work enough to do—there’s always that;
But behind’s behind. The worst that you can do
Is set me back a little more behind. 
I sha’n’t catch up in this world, anyway.
I’d rather you’d not go unless you must. 
 

 



*

Blueberries (by Robert Frost)

25 Tuesday Feb 2014

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment


Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

Blueberries
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]

“You ought to have seen what I saw on my way
To the village, through Patterson’s pasture today:
Blueberries as big as the end of your thumb,
Real sky-blue, and heavy, and ready to drum
In the cavernous pail of the first one to come!
And all ripe together, not some of them green
And some of them ripe! You ought to have seen!”

“I don’t know what part of the pasture you mean.”

“You know where they cut off the woods—let me see—
It was two years ago—or no!—can it be
No longer than that?—and the following fall
The fire ran and burned it all up but the wall.”

“Why, there hasn’t been time for the bushes to grow.
That’s always the way with the blueberries, though:
There may not have been the ghost of a sign
Of them anywhere under the shade of the pine,
But get the pine out of the way, you may burn
The pasture all over until not a fern
Or grass-blade is left, not to mention a stick,
And presto, they’re up all around you as thick
And hard to explain as a conjuror’s trick.”

“It must be on charcoal they fatten their fruit.
I taste in them sometimes the flavor of soot.
And after all really they’re ebony skinned:
The blue’s but a mist from the breath of the wind,
A tarnish that goes at a touch of the hand,
And less than the tan with which pickers are tanned.”

“Does Patterson know what he has, do you think?”

“He may and not care and so leave the chewink
To gather them for him—you know what he is.
He won’t make the fact that they’re rightfully his
An excuse for keeping us other folk out.”

“I wonder you didn’t see Loren about.”

“The best of it was that I did. Do you know,
I was just getting through what the field had to show
And over the wall and into the road,
When who should come by, with a democrat-load
Of all the young chattering Lorens alive,
But Loren, the fatherly, out for a drive.”

“He saw you, then? What did he do? Did he frown?”

“He just kept nodding his head up and down.
You know how politely he always goes by.
But he thought a big thought—I could tell by his eye—
Which being expressed, might be this in effect:
‘I have left those there berries, I shrewdly suspect,
To ripen too long. I am greatly to blame.'”

“He’s a thriftier person than some I could name.”

“He seems to be thrifty; and hasn’t he need,
With the mouths of all those young Lorens to feed?
He has brought them all up on wild berries, they say,
Like birds. They store a great many away.
They eat them the year round, and those they don’t eat
They sell in the store and buy shoes for their feet.”

“Who cares what they say? It’s a nice way to live,
Just taking what Nature is willing to give,
Not forcing her hand with harrow and plow.”

“I wish you had seen his perpetual bow—
And the air of the youngsters! Not one of them turned,
And they looked so solemn-absurdly concerned.”

“I wish I knew half what the flock of them know
Of where all the berries and other things grow,
Cranberries in bogs and raspberries on top
Of the boulder-strewn mountain, and when they will crop.
I met them one day and each had a flower
Stuck into his berries as fresh as a shower;
Some strange kind—they told me it hadn’t a name.”

“I’ve told you how once not long after we came,
I almost provoked poor Loren to mirth
By going to him of all people on earth
To ask if he knew any fruit to be had
For the picking. The rascal, he said he’d be glad
To tell if he knew. But the year had been bad.
There had been some berries—but those were all gone.
He didn’t say where they had been. He went on:
‘I’m sure—I’m sure’—as polite as could be.
He spoke to his wife in the door, ‘Let me see,
Mame, we don’t know any good berrying place?’
It was all he could do to keep a straight face.

“If he thinks all the fruit that grows wild is for him,
He’ll find he’s mistaken. See here, for a whim,
We’ll pick in the Pattersons’ pasture this year.
We’ll go in the morning, that is, if it’s clear,
And the sun shines out warm: the vines must be wet.
It’s so long since I picked I almost forget
How we used to pick berries: we took one look round,
Then sank out of sight like trolls underground,
And saw nothing more of each other, or heard,
Unless when you said I was keeping a bird
Away from its nest, and I said it was you.
‘Well, one of us is.’ For complaining it flew
Around and around us. And then for a while
We picked, till I feared you had wandered a mile,
And I thought I had lost you. I lifted a shout
Too loud for the distance you were, it turned out,
For when you made answer, your voice was as low
As talking—you stood up beside me, you know.”

“We shan’t have the place to ourselves to enjoy—
Not likely, when all the young Lorens deploy.
They’ll be there tomorrow, or even tonight.
They won’t be too friendly—they may be polite—
To people they look on as having no right
To pick where they’re picking. But we won’t complain.
You ought to have seen how it looked in the rain,
The fruit mixed with water in layers of leaves,
Like two kinds of jewels, a vision for thieves.” 

 



*

The Black Cottage (by Robert Frost)

06 Monday Jan 2014

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment


Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

The Black Cottage
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]




We chanced in passing by that afternoon
To catch it in a sort of special picture
Among tar-banded ancient cherry trees,
Set well back from the road in rank lodged grass,
The little cottage we were speaking of,
A front with just a door between two windows,
Fresh painted by the shower a velvet black.
We paused, the minister and I, to look.
He made as if to hold it at arm’s length
Or put the leaves aside that framed it in.
“Pretty,” he said. “Come in. No one will care.”
The path was a vague parting in the grass
That led us to a weathered window-sill.
We pressed our faces to the pane. “You see,” he said,
“Everything’s as she left it when she died.
Her sons won’t sell the house or the things in it.
They say they mean to come and summer here
Where they were boys. They haven’t come this year.
They live so far away–one is out West–
It will be hard for them to keep their word.
Anyway they won’t have the place disturbed.”
A buttoned hair-cloth lounge spread scrolling arms
Under a crayon portrait on the wall
Done sadly from an old daguerreotype.
“That was the father as he went to war.
She always, when she talked about war,
Sooner or later came and leaned, half knelt
Against the lounge beside it, though I doubt
If such unlifelike lines kept power to stir
Anything in her after all the years.
He fell at Gettysburg or Fredericksburg,
I ought to know–it makes a difference which:
Fredericksburg wasn’t Gettysburg, of course.
But what I’m getting to is how forsaken
A little cottage this has always seemed;
Since she went more than ever, but before–
I don’t mean altogether by the lives
That had gone out of it, the father first,
Then the two sons, till she was left alone.
(Nothing could draw her after those two sons.
She valued the considerate neglect
She had at some cost taught them after years.)
I mean by the world’s having passed it by–
As we almost got by this afternoon.
It always seems to me a sort of mark
To measure how far fifty years have brought us.
Why not sit down if you are in no haste?
These doorsteps seldom have a visitor.
The warping boards pull out their own old nails
With none to tread and put them in their place.
She had her own idea of things, the old lady.
And she liked talk. She had seen Garrison
And Whittier, and had her story of them.
One wasn’t long in learning that she thought
Whatever else the Civil War was for
It wasn’t just to keep the States together,
Nor just to free the slaves, though it did both.
She wouldn’t have believed those ends enough
To have given outright for them all she gave.
Her giving somehow touched the principle
That all men are created free and equal.
And to hear her quaint phrases–so removed
From the world’s view today of all those things.
That’s a hard mystery of Jefferson’s.
What did he mean? Of course the easy way
Is to decide it simply isn’t true.
It may not be. I heard a fellow say so.
But never mind, the Welshman got it planted
Where it will trouble us a thousand years.
Each age will have to reconsider it.
You couldn’t tell her what the West was saying,
And what the South to her serene belief.
She had some art of hearing and yet not
Hearing the latter wisdom of the world.
White was the only race she ever knew.
Black she had scarcely seen, and yellow never.
But how could they be made so very unlike
By the same hand working in the same stuff?
She had supposed the war decided that.
What are you going to do with such a person?
Strange how such innocence gets its own way.
I shouldn’t be surprised if in this world
It were the force that would at last prevail.
Do you know but for her there was a time
When to please younger members of the church,
Or rather say non-members in the church,
Whom we all have to think of nowadays,
I would have changed the Creed a very little?
Not that she ever had to ask me not to;
It never got so far as that; but the bare thought
Of her old tremulous bonnet in the pew,
And of her half asleep was too much for me.
Why, I might wake her up and startle her.
It was the words ‘descended into Hades’
That seemed too pagan to our liberal youth.
You know they suffered from a general onslaught.
And well, if they weren’t true why keep right on
Saying them like the heathen? We could drop them.
Only-there was the bonnet in the pew.
Such a phrase couldn’t have meant much to her.
But suppose she had missed it from the Creed
As a child misses the unsaid Good-night,
And falls asleep with heartache–how should I feel?
I’m just as glad she made me keep hands off,
For, dear me, why abandon a belief
Merely because it ceases to be true.
Cling to it long enough, and not a doubt
It will turn true again, for so it goes.
Most of the change we think we see in life
Is due to truths being in and out of favour.
As I sit here, and oftentimes, I wish
I could be monarch of a desert land
I could devote and dedicate forever
To the truths we keep coming back and back to.
So desert it would have to be, so walled
By mountain ranges half in summer snow,
No one would covet it or think it worth
The pains of conquering to force change on.
Scattered oases where men dwelt, but mostly
Sand dunes held loosely in tamarisk
Blown over and over themselves in idleness.
Sand grains should sugar in the natal dew
The babe born to the desert, the sand storm
Retard mid-waste my cowering caravans–

“There are bees in this wall.” He struck the clapboards,
Fierce heads looked out; small bodies pivoted.
We rose to go. Sunset blazed on the windows.


 



*

Home Burial (by Robert Frost)

22 Sunday Dec 2013

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment


Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

Home Burial
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]



He saw her from the bottom of the stairs

Before she saw him. She was starting down,

Looking back over her shoulder at some fear.

She took a doubtful step and then undid it

To raise herself and look again. He spoke

Advancing toward her: ‘What is it you see

From up there always—for I want to know.’

She turned and sank upon her skirts at that,

And her face changed from terrified to dull.

He said to gain time: ‘What is it you see,’

Mounting until she cowered under him.

‘I will find out now—you must tell me, dear.’

She, in her place, refused him any help

With the least stiffening of her neck and silence.

She let him look, sure that he wouldn’t see,

Blind creature; and awhile he didn’t see.

But at last he murmured, ‘Oh,’ and again, ‘Oh.’


‘What is it—what?’ she said.


                                          ‘Just that I see.’


‘You don’t,’ she challenged. ‘Tell me what it is.’


‘The wonder is I didn’t see at once.

I never noticed it from here before.

I must be wonted to it—that’s the reason.

The little graveyard where my people are!

So small the window frames the whole of it.

Not so much larger than a bedroom, is it?

There are three stones of slate and one of marble,

Broad-shouldered little slabs there in the sunlight

On the sidehill. We haven’t to mind those.

But I understand: it is not the stones,

But the child’s mound—’


                             ‘Don’t, don’t, don’t, don’t,’ she cried.


She withdrew shrinking from beneath his arm

That rested on the banister, and slid downstairs;

And turned on him with such a daunting look,

He said twice over before he knew himself:

‘Can’t a man speak of his own child he’s lost?’


‘Not you! Oh, where’s my hat? Oh, I don’t need it!

I must get out of here. I must get air.

I don’t know rightly whether any man can.’


‘Amy! Don’t go to someone else this time.

Listen to me. I won’t come down the stairs.’

He sat and fixed his chin between his fists.

‘There’s something I should like to ask you, dear.’


‘You don’t know how to ask it.’


                                              ‘Help me, then.’


Her fingers moved the latch for all reply.


‘My words are nearly always an offense.

I don’t know how to speak of anything

So as to please you. But I might be taught

I should suppose. I can’t say I see how.

A man must partly give up being a man

With women-folk. We could have some arrangement

By which I’d bind myself to keep hands off

Anything special you’re a-mind to name.

Though I don’t like such things ’twixt those that love.

Two that don’t love can’t live together without them.

But two that do can’t live together with them.’

She moved the latch a little. ‘Don’t—don’t go.

Don’t carry it to someone else this time.

Tell me about it if it’s something human.

Let me into your grief. I’m not so much

Unlike other folks as your standing there

Apart would make me out. Give me my chance.

I do think, though, you overdo it a little.

What was it brought you up to think it the thing

To take your mother-loss of a first child

So inconsolably—in the face of love.

You’d think his memory might be satisfied—’


‘There you go sneering now!’


                                           ‘I’m not, I’m not!

You make me angry. I’ll come down to you.

God, what a woman! And it’s come to this,

A man can’t speak of his own child that’s dead.’


‘You can’t because you don’t know how to speak.

If you had any feelings, you that dug

With your own hand—how could you?—his little grave;

I saw you from that very window there,

Making the gravel leap and leap in air,

Leap up, like that, like that, and land so lightly

And roll back down the mound beside the hole.

I thought, Who is that man? I didn’t know you.

And I crept down the stairs and up the stairs

To look again, and still your spade kept lifting.

Then you came in. I heard your rumbling voice

Out in the kitchen, and I don’t know why,

But I went near to see with my own eyes.

You could sit there with the stains on your shoes

Of the fresh earth from your own baby’s grave

And talk about your everyday concerns.

You had stood the spade up against the wall

Outside there in the entry, for I saw it.’


‘I shall laugh the worst laugh I ever laughed.

I’m cursed. God, if I don’t believe I’m cursed.’


‘I can repeat the very words you were saying:

“Three foggy mornings and one rainy day

Will rot the best birch fence a man can build.”

Think of it, talk like that at such a time!

What had how long it takes a birch to rot

To do with what was in the darkened parlor?

You couldn’t care! The nearest friends can go

With anyone to death, comes so far short

They might as well not try to go at all.

No, from the time when one is sick to death,

One is alone, and he dies more alone.

Friends make pretense of following to the grave,

But before one is in it, their minds are turned

And making the best of their way back to life

And living people, and things they understand.

But the world’s evil. I won’t have grief so

If I can change it. Oh, I won’t, I won’t!’


‘There, you have said it all and you feel better.

You won’t go now. You’re crying. Close the door.

The heart’s gone out of it: why keep it up.

Amy! There’s someone coming down the road!’


‘You—oh, you think the talk is all. I must go—

Somewhere out of this house. How can I make you—’


‘If—you—do!’ She was opening the door wider.

‘Where do you mean to go?  First tell me that.

I’ll follow and bring you back by force.  I will!—’


 



*

A Hundred Collars (by Robert Frost)

10 Tuesday Dec 2013

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment


Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

A Hundred Collars
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]

Lancaster bore him–such a little town,
Such a great man. It doesn’t see him often
Of late years, though he keeps the old homestead
And sends the children down there with their mother
To run wild in the summer–a little wild.
Sometimes he joins them for a day or two
And sees old friends he somehow can’t get near.
They meet him in the general store at night,
Pre-occupied with formidable mail,
Rifling a printed letter as he talks.
They seem afraid. He wouldn’t have it so:
Though a great scholar, he’s a democrat,
If not at heart, at least on principle.

Lately when coming up to Lancaster
His train being late he missed another train
And had four hours to wait at Woodsville Junction
After eleven o’clock at night. Too tired
To think of sitting such an ordeal out,
He turned to the hotel to find a bed.

“No room,” the night clerk said. “Unless—-“

Woodsville’s a place of shrieks and wandering lamps
And cars that shook and rattle–and one hotel.

“You say ‘unless.'”

                              “Unless you wouldn’t mind
Sharing a room with someone else.”

                                                          “Who is it?”

“A man.”

               “So I should hope. What kind of man?”

“I know him: he’s all right. A man’s a man.
Separate beds of course you understand.”

The night clerk blinked his eyes and dared him on.

“Who’s that man sleeping in the office chair?
Has he had the refusal of my chance?”

“He was afraid of being robbed or murdered.
What do you say?”

                               “I’ll have to have a bed.”

The night clerk led him up three flights of stairs
And down a narrow passage full of doors,
At the last one of which he knocked and entered.
“Lafe, here’s a fellow wants to share your room.”

“Show him this way. I’m not afraid of him.
I’m not so drunk I can’t take care of myself.”

The night clerk clapped a bedstead on the foot.
“This will be yours. Good-night,” he said, and went.

“Lafe was the name, I think?”

                                                “Yes, Layfayette.
You got it the first time. And yours?”

                                                          “Magoon.
Doctor Magoon.”

                           “A Doctor?”

                                              “Well, a teacher.”

“Professor Square-the-circle-till-you’re-tired?
Hold on, there’s something I don’t think of now
That I had on my mind to ask the first
Man that knew anything I happened in with.
I’ll ask you later–don’t let me forget it.”

The Doctor looked at Lafe and looked away.
A man? A brute. Naked above the waist,
He sat there creased and shining in the light,
Fumbling the buttons in a well-starched shirt.

“I’m moving into a size-larger shirt.
I’ve felt mean lately; mean’s no name for it.
I just found what the matter was to-night:
I’ve been a-choking like a nursery tree
When it outgrows the wire band of its name tag.
I blamed it on the hot spell we’ve been having.
‘Twas nothing but my foolish hanging back,
Not liking to own up I’d grown a size.
Number eighteen this is. What size do you wear?”

The Doctor caught his throat convulsively.
“Oh–ah–fourteen–fourteen.”

                                                “Fourteen! You say so!
I can remember when I wore fourteen.
And come to think I must have back at home
More than a hundred collars, size fourteen.
Too bad to waste them all. You ought to have them.
They’re yours and welcome; let me send them to you.
What makes you stand there on one leg like that?
You’re not much furtherer than where Kike left you.
You act as if you wished you hadn’t come.
Sit down or lie down, friend; you make me nervous.”

The Doctor made a subdued dash for it,
And propped himself at bay against a pillow.

“Not that way, with your shoes on Kike’s white bed.
You can’t rest that way. Let me pull your shoes off.”

“Don’t touch me, please–I say, don’t touch me, please.
I’ll not be put to bed by you, my man.”

“Just as you say. Have it your own way then.
‘My man’ is it? You talk like a professor.
Speaking of who’s afraid of who, however,
I’m thinking I have more to lose than you
If anything should happen to be wrong.
Who wants to cut your number fourteen throat!
Let’s have a show down as an evidence
Of good faith. There is ninety dollars.
Come, if you’re not afraid.”

                                           “I‘m not afraid.
There’s five: that’s all I carry.”

                                                “I can search you?
Where are you moving over to? Stay still.
You’d better tuck your money under you
And sleep on it the way I always do
When I’m with people I don’t trust at night.”

“Will you believe me if I put it there
Right on the counterpane–that I do trust you?”

“You’d say so, Mister Man.–I’m a collector.
My ninety isn’t mine–you won’t think that.
I pick it up a dollar at a time
All round the country for the Weekly News,
Published in Bow. You know the Weekly News?”

“Known it since I was young.”

                                                “Then you know me.
Now we are getting on together–talking.
I’m sort of So
mething for it at the front.
My business is to find what people want:
They pay for it, and so they ought to have it.
Fairbanks, he says to me–he’s editor–
Feel out the public sentiment–he says.
A good deal comes on me when all is said.
The only trouble is we disagree
In politics: I’m Vermont Democrat–
You know what that is, sort of double-dyed;
The News has always been Republican.
Fairbanks, he says to me, ‘Help us this year,’
Meaning by us their ticket. ‘No,’ I says,
‘I can’t and won’t. You’ve been in long enough:
It’s time you turned around and boosted us.
You’ll have to pay me more than ten a week
If I’m expected to elect Bill Taft.
I doubt if I could do it anyway.'”

“You seem to shape the paper’s policy.”

“You see I’m in with everybody, know ’em all.
I almost know their farms as well as they do.”

“You drive around? It must be pleasant work.”

“It’s business, but I can’t say it’s not fun.
What I like best’s the lay of different farms,
Coming out on them from a stretch of woods,
Or over a hill or round a sudden corner.
I like to find folks getting out in spring,
Raking the dooryard, working near the house.
Later they get out further in the fields.
Everything’s shut sometimes except the barn;
The family’s all away in some back meadow.
There’s a hay load a-coming–when it comes.
And later still they all get driven in:
The fields are stripped to lawn, the garden patches
Stripped to bare ground, the apple trees
To whips and poles. There’s nobody about.
The chimney, though, keeps up a good brisk smoking.
And I lie back and ride. I take the reins
Only when someone’s coming, and the mare
Stops when she likes: I tell her when to go.
I’ve spoiled Jemima in more ways than one.
She’s got so she turns in at every house
As if she had some sort of curvature,
No matter if I have no errand there.
She thinks I’m sociable. I maybe am.
It’s seldom I get down except for meals, though.
Folks entertain me from the kitchen doorstep,
All in a family row down to the youngest.”

“One would suppose they might not be as glad
To see you as you are to see them.”

                                                           “Oh,
Because I want their dollar? I don’t want
Anything they’ve not got. I never dun.
I’m there, and they can pay me if they like.
I go nowhere on purpose: I happen by.–
Sorry there is no cup to give you a drink.
I drink out of the bottle–not your style.
Mayn’t I offer you—-?”

                                    “No, no, no, thank you.”

“Just as you say. Here’s looking at you then.–
And now I’m leaving you a little while.
You’ll rest easier when I’m gone, perhaps–
Lie down–let yourself go and get some sleep.
But first–let’s see–what was I going to ask you?
Those collars–who shall I address them to,
Suppose you aren’t awake when I come back?”

“Really, friend, I can’t let you. You–may need them.”

“Not till I shrink, when they’ll be out of style.”

“But really I–I have so many collars.”

“I don’t know who I rather would have have them.
They’re only turning yellow where they are.
But you’re the doctor as the saying is.
I’ll put the light out. Don’t you wait for me:
I’ve just begun the night. You get some sleep.
I’ll knock so-fashion and peep round the door
When I come back so you’ll know who it is.
There’s nothing I’m afraid of like scared people.
I don’t want you should shoot me in the head.–
What am I doing carrying off this bottle?–
There now, you get some sleep.”

                                                     He shut the door.
The Doctor slid a little down the pillow.



*

The Mountain (by Robert Frost)

22 Friday Nov 2013

Posted by Crisis Chronicles Press in 1900s, American, Frost (Robert), Poetry

≈ Leave a comment


Robert_Frost_NYWTS.jpg picture by insightoutside

The Mountain
by Robert Frost
[from North of Boston (1914)]

The mountain held the town as in a shadow
I saw so much before I slept there once:
I noticed that I missed stars in the west,
Where its black body cut into the sky.
Near me it seemed: I felt it like a wall
Behind which I was sheltered from a wind.
And yet between the town and it I found,
When I walked forth at dawn to see new things,
Were fields, a river, and beyond, more fields.
The river at the time was fallen away,
And made a widespread brawl on cobble-stones;
But the signs showed what it had done in spring;
Good grass-land gullied out, and in the grass
Ridges of sand, and driftwood stripped of bark.
I crossed the river and swung round the mountain.
And there I met a man who moved so slow
With white-faced oxen in a heavy cart,
It seemed no harm to stop him altogether.

“What town is this?” I asked. 

                                               “This? Lunenburg.”

Then I was wrong: the town of my sojourn,
Beyond the bridge, was not that of the mountain,
But only felt at night its shadowy presence.
“Where is your village? Very far from here?”

“There is no village–only scattered farms.
We were but sixty voters last election.
We can’t in nature grow to many more:
That thing takes all the room!” He moved his goad.
The mountain stood there to be pointed at.
Pasture ran up the side a little way,
And then there was a wall of trees with trunks:
After that only tops of trees, and cliffs
Imperfectly concealed among the leaves.
A dry ravine emerged from under boughs
Into the pasture. 

                            “That looks like a path.
Is that the way to reach the top from here?–
Not for this morning, but some other time:
I must be getting back to breakfast now.”

“I don’t advise your trying from this side.
There is no proper path, but those that have
Been up, I understand, have climbed from Ladd’s.
That’s five miles back. You can’t mistake the place:
They logged it there last winter some way up.
I’d take you, but I’m bound the other way.”

“You’ve never climbed it?” 

                                         “I’ve been on the sides
Deer-hunting and trout-fishing. There’s a brook
That starts up on it somewhere–I’ve heard say
Right on the top, tip-top–a curious thing.
But what would interest you about the brook,
It’s always cold in summer, warm in winter.
One of the great sights going is to see
It steam in winter like an ox’s breath,
Until the bushes all along its banks
Are inch-deep with the frosty spines and bristles–
You know the kind. Then let the sun shine on it!”

“There ought to be a view around the world
From such a mountain–if it isn’t wooded
Clear to the top.” I saw through leafy screens
Great granite terraces in sun and shadow,
Shelves one could rest a knee on getting up–
With depths behind him sheer a hundred feet–
Or turn and sit on and look out and down,
With little ferns in crevices at his elbow.

“As to that I can’t say. But there’s the spring,
Right on the summit, almost like a fountain.
That ought to be worth seeing.”

                                                   “If it’s there.

You never saw it?”

                               “I guess there’s no doubt
About its being there. I never saw it.
It may not be right on the very top:
It wouldn’t have to be a long way down
To have some head of water from above,
And a good distance down might not be noticed
By anyone who’d come a long way up.
One time I asked a fellow climbing it
To look and tell me later how it was.”

“What did he say?”

                               “He said there was a lake

Somewhere in Ireland on a mountain top.”

“But a lake’s different. What about the spring?”

“He never got up high enough to see.
That’s why I don’t advise your trying this side.
He tried this side. I’ve always meant to go
And look myself, but you know how it is:
It doesn’t seem so much to climb a mountain
You’ve worked around the foot of all your life.
What would I do? Go in my overalls,
With a big stick, the same as when the cows
Haven’t come down to the bars at milking time?
Or with a shotgun for a stray black bear?
‘Twouldn’t seem real to climb for climbing it.”

“I shouldn’t climb it if I didn’t want to–
Not for the sake of climbing. What’s its name?”

“We call it Hor: I don’t know if that’s right.”

“Can one walk around it? Would it be too far?”

“You can drive round and keep in Lunenburg,
But it’s as much as ever you can do,
The boundary lines keep in so close to it.
Hor is the township, and the township’s Hor–
And a few houses sprinkled round the foot,
Like boulders broken off the upper cliff,
Rolled out a little farther than the rest.”

“Warm in December, cold in June, you say?”

“I don’t suppose the water’s changed at all.
You and I know enough to know it’s warm
Compared with cold, and cold compared with warm.
But all the fun’s in how you say a thing.”

“You’ve lived here all your life?”

                                                  “Ever since Hor
Was no bigger than a—-” What, I did not hear.
He drew the oxen toward him with light touches
Of his slim goad on nose and offside flank,
Gave them their marching orders and was moving.



*

← Older posts
Follow Crisis Chronicles Cyber Litmag (2008-2015) on WordPress.com

CC Press on Facebook

CC Press on Facebook

Follow Our Feed

  • RSS - Posts
  • RSS - Comments

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 6,073 other subscribers

Twitter

My Tweets

Latest Additions

  • Welcome
  • Reverse Cowboy Hexapod Viking (by William Merricle)
  • Romance Is a Problem Too Massive to Fix (by William Merricle)
  • Xanax for Xmas (by William Merricle)
  • Trusting That the Heart Will Know the Way (by D.R. Wagner)

Recent Comments

Meribeth Hutto on Welcome
Bob Phillips on Romance Is a Problem Too Massi…
Crisis Chronicles Pr… on The Poet Tells the Truth (by F…
estela on The Poet Tells the Truth (by F…
cricketmuse on Summer Silence (by E.E. C…

Categories

  • 0100s
  • 0600s
  • 1100s
  • 1200s
  • 1300s
  • 1500s
  • 1600s
  • 1700s
  • 1800s
  • 1900s
  • 2000s
  • Abbott (Steve)
  • Addonizio (Kim)
  • African American
  • Aiken (Conrad)
  • Alexander (Elizabeth)
  • Alexis-Rueal
  • Ali (Kazim)
  • Alighieri (Dante)
  • Allen (J. Lester)
  • Allen (John Thomas)
  • American
  • Anderson (Sherwood)
  • Andrews (Nin)
  • Angelou (Maya)
  • Anstey (Stephan)
  • Arabic
  • Aristotle
  • Arnold (Matthew)
  • Ashbery (John)
  • Auden (W.H)
  • Aurelius (Marcus)
  • Australian
  • Autobiography
  • Baird (Tom)
  • Bales (Marcus)
  • Banned Books
  • Baraka (Amiri)
  • Baratier (David)
  • Barks (Coleman)
  • Baudelaire (Charles)
  • BC
  • Beers (Shaindel)
  • Bengali
  • Benitez (Sandy Sue)
  • Bent (Cornelius)
  • Berlin (Irving)
  • Bernstein (Michael)
  • Bhagavad-Gita
  • Bible
  • Blake (William)
  • Blanco (Richard)
  • Boehm (Rose Mary)
  • Bonaparte (Napoleon)
  • Bond (Gary)
  • Borsenik (Dianne)
  • Bouliane (Gabrielle)
  • Bowen (Jeffrey)
  • Bradstreet (Anne)
  • Brandt (Jean)
  • Bree
  • Brightman (Steve)
  • British
  • Brodsky (Adam)
  • Brodsky (Irene)
  • Brontë (Emily)
  • Brooks (Christina)
  • Brown (Kent)
  • Browning (E.B)
  • Browning (Robert)
  • Bruce (Skylark)
  • Buck (Chansonette)
  • Budimir (Miles)
  • Burke (Martin)
  • Burkholder (William B)
  • Burns (Robert)
  • Burroughs (John B)
  • Byron (George Gordon Lord)
  • Cage (John)
  • Caldwell (Janet P)
  • Canadian
  • Carraher (Séamas)
  • Ceraolo (Michael)
  • Chernin (Shelley)
  • Chin (Marilyn)
  • Chinese
  • Cihlar (Lisa J)
  • Clark (Patrick)
  • Clark Semenovich (Lacie)
  • Cleghorn (Sarah)
  • Cleveland
  • Clifton (Lucille)
  • Clover (Joshua)
  • Colby (Joan)
  • Coleridge (Samuel T)
  • Coley (Byron)
  • Collins (Billy)
  • Collins (Megan)
  • Conaway (Cameron)
  • Confucius
  • Cook (Juliet)
  • Corman-Roberts (Paul)
  • Craik (Roger)
  • Crane (Hart)
  • Crane (Stephen)
  • Crate (Linda M)
  • Crawford (Robin)
  • Cricket (Ryn)
  • Crisis Chronicles Press
  • Cummings (E.E)
  • Cutshaw (Katie)
  • Darrow (Clarence)
  • Das (Nabina)
  • Dauber (C.O)
  • Dawes (Kwame)
  • Derricotte (Toi)
  • Descartes (René)
  • di Prima (Diane)
  • Dickinson (Emily)
  • Dickman (Matthew)
  • Donne (John)
  • Doolittle (Hilda)
  • Dorsey (Brian)
  • Dorsey (John)
  • Dostoevsky (Fyodor)
  • Doty (Mark)
  • Douglass (Frederick)
  • Dove (Rita)
  • Drama
  • Drehmer (Aleathia)
  • Dryden (John)
  • Du Bois (W.E.B)
  • Dunbar (Paul Laurence)
  • Eberhardt (Kevin)
  • Egyptian
  • Eichhorn (Danilee)
  • Eliot (T.S)
  • Emerson (Ralph Waldo)
  • Espada (Martín)
  • Essays
  • Euripides
  • Finch (Annie)
  • FitzGerald (Edward)
  • Fitzgerald (F. Scott)
  • Fortier (Leila A)
  • Fowler (Heather)
  • Franke (Christopher)
  • French
  • Frost (Robert)
  • Gage (Joshua)
  • García Lorca (Federico)
  • Göttl (T.M)
  • Geither (Elise)
  • German
  • Gibans (Nina Freedlander)
  • Gibran (Kahlil)
  • Gildzen (Alex)
  • Glück (Louise)
  • Gnostic
  • Godace (Johny)
  • Goethe (Johann Wolfgang von)
  • Gogol (Nikolai)
  • Goldberg (Steve)
  • Grabois (Mitchell)
  • Grayhurst (Allison)
  • Greek
  • Greenspan (Sammy)
  • Grochalski (John)
  • Grover (Michael)
  • Gulyas (Ben)
  • Haaz (JJ)
  • Hambrick (Jennifer)
  • Hamm (Justin)
  • Hardy (Thomas)
  • Hass (Robert)
  • hastain (j/j)
  • Hawthorne (Nathaniel)
  • Hayes (Jim)
  • Heaney (Seamus)
  • Hebrew
  • Hecht (Anthony)
  • Heins (Ben)
  • Hemingway (Ernest)
  • Hendrickson (Susan)
  • Henson (Michael)
  • Herbert (George)
  • Herrick (Robert)
  • Hersman (Mark)
  • Hicok (Bob)
  • Hirsch (Edward)
  • Hirshfield (Jane)
  • Hivner (Christopher)
  • Howe (Marie)
  • Hudnell (Jolynne)
  • Huffman (A.J)
  • Hughes (Langston)
  • Hutto (Meribeth)
  • Igras (Monica)
  • Indian
  • Interviews
  • Irish
  • Issa (Kobayashi)
  • Italian
  • Jaeger (Angela)
  • Jamaican
  • Japanese
  • Jesus
  • Jewett (Sarah Orne)
  • Johnson (Azriel)
  • Johnson (B. Preston)
  • Johnson (Michael Lee)
  • Jopek (Krysia)
  • Jordan (Mark Sebastian)
  • Joy (Chuck)
  • Joyce (James)
  • jude (tj)
  • Kabir
  • Kafka (Franz)
  • Kaplan (Ed)
  • Kaufmann (A.J)
  • Kauss (Cherri)
  • Keats (John)
  • Keith (Michael C)
  • Kennedy (Bill)
  • Kennedy (John F)
  • Kerouac (Jack)
  • Khayyam (Omar)
  • King (Martin Luther)
  • Kinnell (Galway)
  • Kipling (Rudyard)
  • Kitt (Ken)
  • Kleiman (Alan)
  • Komunyakaa (Yusef)
  • Konesky (Lara)
  • Kooser (Ted)
  • Kosiba (Jeff)
  • kuhar (mark s)
  • Kumin (Maxine)
  • Kunitz (Stanley)
  • Lababidi (Yahia)
  • Lady K
  • Landis (Geoffrey)
  • Lang (Jim)
  • Lao Tzu
  • Latin
  • Laux (Dorianne)
  • Lawrence (D.H)
  • Lebanese
  • Leftow (Joy)
  • Letters
  • Levine (Philip)
  • levy (d.a)
  • Levy (P.A)
  • Lietz (Paula Dawn)
  • Lincoln (Abraham)
  • Lindsay (Vachel)
  • Line (Andrew)
  • Longfellow (Henry Wadsworth)
  • Lovecraft (H.P)
  • Lowell (Amy)
  • Lundh (Lennart)
  • Machiavelli (Niccolò)
  • MacLeish (Archibald)
  • Mahoney (Donal)
  • Malcolm X
  • Mali (Taylor)
  • Malinenko (Ally)
  • Marcellino (Mike)
  • Mary Magdalene
  • Masters (Edgar Lee)
  • McGuane (Jack)
  • McNiece (Ray)
  • Melville (Herman)
  • Mencken (H.L)
  • Merricle (William)
  • Merwin (W.S)
  • Metres (Philip)
  • Metro (Frankie)
  • Millar (Joseph)
  • Millay (Edna St. Vincent)
  • Milton (John)
  • Moks-Unger (Marisa)
  • Moll (Zachary)
  • Mondal (Sonnet)
  • Montaigne (Michel de)
  • Moore (Berwyn)
  • Moore (Marianne)
  • Morrison (Anna)
  • Morse (Stephen)
  • Moyer (Cheryl Lynn)
  • Mueller (Leah)
  • Music
  • Nardolilli (Ben)
  • Nash (Ogden)
  • Nepali
  • Nicaraguan
  • Nielsen (Alex)
  • Nietzsche (Friedrich)
  • Northerner (Will)
  • Novels
  • Nye (Naomi Shihab)
  • O'Keeffe (Christian)
  • O'Neill (Eugene)
  • O'Shea (Sparkplug)
  • Orlovsky (Peter)
  • Parker (Dorothy)
  • Passer (Jay)
  • Pastan (Linda)
  • Patchen (Kenneth)
  • Patterson (Christy)
  • Peacock (Thomas Love)
  • Persian
  • Peruvian
  • Pessoa (Fernando)
  • Pezzo (Jen)
  • Philosophy
  • Pike (David)
  • Plato
  • Poe (Edgar Allan)
  • Poetry
  • Poetry by JC
  • Polish
  • Pope (Alexander)
  • Porter (Dorothy)
  • Portuguese
  • Potts (Charles)
  • Pound (Ezra)
  • Praeger (Frank C)
  • Price (Justin W)
  • Provost (Dan)
  • Provost (Terry)
  • Qu'ran
  • Rader (Ben)
  • Rahbany (Aline)
  • Rainwater-Lites (Misti)
  • Rand (Ayn)
  • Rearick (C. Allen)
  • Reid (Kevin)
  • Religion
  • Rich (Adrienne)
  • Richardson (Chuck)
  • Riga (Jill)
  • Rimbaud (Arthur)
  • Robare (Libby)
  • Robinson (Nicole)
  • Romig (Josh)
  • Rose (Diana)
  • Rossetti (Christina)
  • Roth (Sy)
  • Ruiz (Anna)
  • Rumi (Jalālu'l-Dīn)
  • Russell (Bertrand)
  • Russian
  • Ryan (Kay)
  • Safarzadeh (Yasamin}
  • Sagert (Ryan)
  • Salamon (Russell)
  • Salinger (Michael)
  • Salzano (April)
  • Sandburg (Carl)
  • Sassoon (Siegfried)
  • Sawyer (LuckyLefty)
  • Schmidt (Heather Ann)
  • Schubert (Karen)
  • Scott (Craig)
  • Sexton (Anne)
  • Shaffer (Wendy)
  • Shakespeare (William)
  • Sharma (Yuyutsu RD)
  • Shavin (Julianza)
  • Shelley (Percy Bysshe)
  • Shepard (Helen A)
  • Shevin (David A)
  • Short Stories
  • Simic (Charles)
  • Smallwood (Carol)
  • Smith (Dan)
  • Smith (David)
  • Smith (Rob)
  • Smith (Steven B)
  • Smith (Willie)
  • Snodgrass (W.D)
  • Snoetry 2010
  • Snoetry 2011
  • Snyder (Gary)
  • Solanki (Tanuj)
  • Spanish
  • Speeches
  • Split Pea/ce
  • Srygley-Moore (Carolyn)
  • Stanley (J.E)
  • Stein (Gertrude)
  • Stern (Gerald)
  • Stevens (Wallace)
  • Suarez (Lou)
  • Swain (John)
  • Swedenborg (Emanuel)
  • Swift (Jonathan)
  • Swirynsky (Vladimir)
  • Tabasso (Gina)
  • Tagore (Rabindranath)
  • Taylor Jr (William)
  • Teasdale (Sara)
  • Tennyson (Alfred Lord)
  • Thomas (Dylan)
  • Thomas (Steve)
  • Thompson (Daniel)
  • Thoreau (Henry David)
  • Tidwell (Azalea)
  • Tillis (Jami)
  • Townsend (Cheryl)
  • Traenkner (Nick)
  • Tres Versing the Panda
  • Tristram (Paul)
  • Turzillo (Mary)
  • Twain (Mark)
  • Uncategorized
  • Updike (John)
  • Vicious (Lisa)
  • Video
  • Vidrick (Russell)
  • Wagner (D.R)
  • Waldon (Merritt)
  • Wallace (George)
  • Wannberg (Scott)
  • Warren (Robert Penn)
  • Washington (R.A)
  • Waters (Chocolate)
  • Waters (Linnea)
  • Webber (Valerie)
  • Webster (Natalie)
  • Weems (Mary)
  • Welsh
  • White (Kelley J)
  • Whitman (Walt)
  • Whittier (John Greenleaf)
  • Wilde (Oscar)
  • Williams (Cee)
  • Williams (Lori)
  • Williams (William Carlos)
  • Womack (Katheryn)
  • Woolf (Virginia)
  • Wordsworth (William)
  • Wright (C.D)
  • Writing
  • Wylie (Elinor)
  • Xanthopoulos (Eva)
  • Yeats (William Butler)
  • Yevtushenko (Yevgeny)
  • Young (Alicia)
  • Young (Emma)
  • Young (Kevin)
  • Zambreno (Kate)
  • Zamora (Daisy)
  • Zeimer (Beverly)

Monthly Archives

  • July 2020
  • January 2015
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • February 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010
  • October 2010
  • September 2010
  • August 2010
  • July 2010
  • June 2010
  • May 2010
  • April 2010
  • March 2010
  • February 2010
  • January 2010
  • December 2009
  • November 2009
  • October 2009
  • September 2009
  • August 2009
  • July 2009
  • June 2009
  • May 2009
  • April 2009
  • March 2009
  • February 2009
  • January 2009
  • December 2008
  • November 2008
  • October 2008
  • September 2008
  • August 2008
  • July 2008
  • June 2008

Pages

  • About This Archive
  • Contact
  • Submissions

  • Follow Following
    • Crisis Chronicles Cyber Litmag (2008-2015)
    • Join 53 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Crisis Chronicles Cyber Litmag (2008-2015)
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar