The Holy Qu’ran
English translation by Maulana Muhammad Ali
first published in 1917, the following comes from the 1920 printing
1. The Opening (Al-Fatihah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
1 Praise be to God, the Lord of the worlds,
2 The Beneficent, the Merciful,
3 Master of the day of Requital.
4 Thee do we serve and Thee do we beseech for help.
5 Guide us on the right path,
6 The path of those upon whom Thou hast bestowed favours,
7 Not those upon whom wrath is brought down, nor those who go astray.
2. The Cow (Al-Baqarah)
In the name of God, the Beneficent, the Merciful.
1 I, God, am the best knower.
2 This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who keep their duty,
3 Who believe in the Unseen and keep up prayer and spend out of what We have given them,
And who believe in that which has been revealed to thee and that which
was revealed before thee, and of the Hereafter they are sure.
5 These are on a right course from their Lord and these it is that are successful.
6 Those who disbelieve — it being alike to them whether thou warn them or warn them not — they will not believe.
7 God has sealed their hearts and their hearing; and there is a covering on their eyes, and for them is a grievous chastisement.
* * *
8 And there are some people who say: We believe in God and the Last Day and they are not believers.
9 They seek to deceive God and those who believe, and they deceive only themselves and they perceive not.
10 In their hearts is a disease, so God increased their disease, and for them is a painful chastisement because they lie.
11 And when it is said to them, Make not mischief in the land, they say: We are but peacemakers.
12 Now surely they are the mischief-makers, but they perceive not.
And when it is said to them, Believe as the people believe, they say:
Shall we believe as the fools believe? Now surely they are the fools,
but they know not.
And when they meet those who believe, they say, We believe; and when
they are alone with their devils, they say: Surely we are with you, we
were only mocking.
15 God will pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.
16 These are they who buy error for guidance, so their bargain brings no gain, nor are they guided.
Their parable is as the parable of one who kindles a fire but when it
illumines all around him, God takes away their light, and leaves them in
darkness — they cannot see.
18 Deaf dumb, (and) blind, so they return not:
Or like abundant rain from the clouds in which is darkness, and thunder
and lightning; they put their fingers into their ears because of the
thunder-peal, for fear of death. And God encompasses the disbelievers.
The lightning almost takes away their sight. Whenever it shines on them
they walk in it, and when it becomes dark to them they stand still. And
if God had pleased, He would have taken away their hearing and their
sight. Surely God is Possessor of power over all things.
* * *
21 O men, serve your Lord Who created you and those before you, so that you may guard against evil,
Who made the earth a resting-place for you and the heaven a structure,
and sends down rain from the clouds then brings forth with it fruits for
your sustenance; so do not set up rivals to God while you know.
And if you are in doubt as to that which We have revealed to Our
servant, then produce a chapter like it and call on your helpers besides
God if you are truthful.
But if you do (it) not — and you can never do (it) — then be on your
guard against the fire whose fuel is men and stones; it is prepared for
And give good news to those who believe and do good deeds, that for
them are Gardens in which rivers flow. Whenever they are given a portion
of the fruit thereof, they will say: This is what was given to us
before and they are given the like of it. And for them therein are pure
companions and therein they will abide.
Surely God disdains not to set forth any parable — a gnat or anything
above that. Then as for those who believe, they know that it is the
truth from their Lord; and as for those who disbelieve, they say: What
is it that God means by this parable? Many He leaves in error by it and
many He leads aright by it. And He leaves in error by it only the
Who break the covenant of God after its confirmation and cut asunder
what God has ordered to be joined, and make mischief in the land. These
it is that are the losers.
How can you deny God and you were without life and He gave you life?
Again, He will cause you to die and again bring you to life, then you
shall be brought back to Him.
He it is Who created for you all that is in the earth. And He directed
Himself to the heaven, so He made them complete seven heavens; and He is
Knower of all things.
* * *
And when thy Lord said to the angels, I am going to place a ruler in
the earth, they said: Wilt Thou place in it such as make mischief in it
and shed blood? And we celebrate Thy praise and extol Thy holiness. He
said: Surely I know what you know not.
31 And He taught Adam all the names, then presented them to the angels; He said: Tell Me the names of those if you are right.
32 They said: Glory be to Thee We have no knowledge but that which Thou hast taught us. Surely Thou art the Knowing, the Wise.
He said: O Adam, inform them of their names. So when he informed them
of their names, He said: Did I not say to you that I know what is unseen
in the heavens and the earth? And I know what you manifest and what you
And when We said to the angels, Be submissive to Adam, they submitted,
but Iblis (did not). He refused and was proud, and he was one of the
And We said: O Adam, dwell thou and thy wife in the garden, and eat
from it a plenteous (food) wherever you wish, and approach not this
tree, lest you be of the unjust.
But the devil made them slip from it, and caused them to depart from
the state in which they were. And We said: Go forth, some of you are the
enemies of others. And there is for you in the earth an abode and a
provision for a time.
Then Adam received (revealed) words from his Lord, and He turned to him
(mercifully). Surely He is Oft-returning (to mercy), the Merciful.
We said: Go forth from this state all. Surely there will come to you
guidance from Me, then whoever follows My guidance, no fear shall come
upon them, nor shall they grieve.
39 And (as to) those who disbelieve in and reject Our messages, they are the companions of the Fire in it they will abide.
* * *
O Children of Israel, call to mind My favour which I bestowed on you
and be faithful to (your) covenant with Me, I shall fulfil (My) covenant
with you; and Me, Me alone, should you fear.
And believe in that which I have revealed, verifying that which is with
you, and be not the first to deny it; neither take a mean price for My
messages; and keep your duty to Me, Me alone.
42 And mix not up truth with falsehood, nor hide the truth while you know.
43 And keep up prayer and pay the poor-rate and bow down with those who bow down.
44 Do you enjoin men to be good and neglect your own souls while you read the Book? Have you then no sense?
45 And seek assistance through patience and prayer, and this is hard except for the humble ones,
46 Who know that they will meet their Lord and that to Him they will return.
* * *
47 O Children of Israel, call to mind My favour which I bestowed on you and that I made you excel the nations.
And guard yourselves against a day when no soul will avail another in
the least, neither will intercession be accepted on its behalf, nor will
compensation be taken from it, nor will they be helped.
And when We delivered you from Pharaoh’s people, who subjected you to
severe torment, killing your sons and sparing your women, and in this
there was a great trial from your Lord.
50 And when We parted the sea for you, so We saved you and drowned the people of Pharaoh while you saw.
51 And when We appointed a time of forty nights with Moses, then you took the calf (for a god) after him, and you were unjust.
52 Then We pardoned you after that so that you might give thanks.
53 And when We gave Moses the Book and the Discrimination that you might walk aright.
And when Moses said to his people: O my people, you have surely wronged
yourselves by taking the calf (for a god), so turn to your Creator
(penitently), and kill your passions. That is best for you with your
Creator. So He turned to you (mercifully). Surely He is the
Oft-returning (to mercy), the Merciful.
And when you said: O Moses, we will not believe in thee till we see God
manifestly, so the punishment overtook you while you looked on.
56 Then We raised you up after your stupor that you might give thanks.
And We made the clouds to give shade over you and We sent to you manna
and quails. Eat of the good things that We have given you. And they did
not do Us any harm, but they wronged their own souls.
And when We said: Enter this city, then eat from it a plenteous (food)
whence you wish, and enter the gate submissively, and make petition for
forgiveness. We will forgive you your wrongs and increase the reward of
those who do good (to others).
But those who were unjust changed the word which had been spoken to
them, for another saying, so We sent upon the wrongdoers a pestilence
from heaven, because they transgressed.
* * *
And when Moses prayed for water for his people, We said: March on to
the rock with thy staff. So there flowed from it twelve springs. Each
tribe knew their drinking-place. Eat and drink of the provisions of God,
and act not corruptly, making mischief in the land.
And when you said: O Moses, we cannot endure one food, so pray thy Lord
on our behalf to bring forth for us out of what the earth grows, of its
herbs and its cucumbers and its garlic and its lentils and its onions.
He said: Would you exchange that which is better for that which is
worse? Enter a city, so you will have what you ask for. And abasement
and humiliation were stamped upon them, and they incurred God’s wrath.
That was so because they disbelieved in the messages of God and would
kill the prophets unjustly. That was so because they disobeyed and
exceeded the limits.
* * *
Surely those who believe, and those who are Jews, and the Christians,
and the Sabians, whoever believes in God and the Last Day and does good,
they have their reward with their Lord, and there is no fear for them,
nor shall they grieve.
And when We made a covenant with you and raised the mountain above you:
Hold fast that which We have given you, and bear in mind what is in it,
so that you may guard against evil.
Then after that you turned back; and had it not been for the grace of
God and His mercy on you, you had certainly been among the losers.
65 And indeed you know those among you who violated the Sabbath, so We said to them: Be (as) apes, despised and hated.
So We made them an example to those who witnessed it and those who came
after it and an admonition to those who guard against evil.
And when Moses said to his people: Surely God commands you to sacrifice
a cow. They said: Dost thou ridicule us? He said: I seek refuge with
God from being one of the ignorant.
They said: Call on thy Lord for our sake to make it plain to us what
she is. (Moses) said: He says, Surely she is a cow neither advanced in
age nor too young, of middle age between these (two); so do what you are
They said: Call on thy Lord for our sake to make it clear to us what
her colour is. (Moses) said: He says, She is a yellow cow; her colour is
intensely yellow delighting the beholders.
They said: Call on thy Lord for our sake to make it dear to us what she
is, for surely to us the cows are all alike, and if God please we shall
surely he guided aright.
(Moses) said: He says: She is a cow not made submissive to plough the
land, nor does she water the tilth, sound, without a blemish in her.
They said: Now thou hast brought the truth. So they slaughtered her,
though they had not the mind to do (it).
* * *
72 And when you (almost) killed a man, then you disagreed about it. And God was to bring forth that which you were going to hide.
73 So We said: Smite him with it partially. Thus God brings the dead to life, and He shows you His signs that you may understand.
Then your hearts hardened after that, so that they were like rocks,
rather worse in hardness. And surely there are some rocks from which
streams burst forth; and there are some of them which split asunder so
water flows from them; and there are some of them which fall down for
the fear of God. And God is not heedless of what you do.
Do you then hope that they would believe in you, and a party from among
them indeed used to hear the word of God, then altered it after they
had understood it, and they know (this).
And when they meet those who believe they say, We believe, and when
they are apart one with another they say: Do you talk to them of what
God has disclosed to you that they may contend with you by this before
your Lord? Do you not understand?
77 Do they not know that God knows what they keep secret and what they make known?
78 And some of them are illiterate; they know not the Book but only (from) hearsay, and they do but conjecture.
Woe! then to those who write the Book with their hands then say, This
is from God; so that they may take for it a small price. So woe! to them
for what their hands write and woe! to them for what they earn.
And they say: Fire will not touch us but for a few days. Say Have you
received a promise from God? Then God will not fail to perform His
promise. Or do you speak against God. what you know not?
81 Yea, whoever earns evil and his sins beset him on every side, those are the companions of the Fire therein they abide.”
82 And those who believe and do good deeds, these are the owners of the Garden; therein they abide.
* * *
And when We made a covenant with the Children of Israel. You shall
serve none but God. And do good to (your) parents, and to the near of
kin and to orphans and the needy, and speak good (words) to (all) men,
and keep up prayer and pay the poor-rate. Then you turned back except a
few of you, and you are averse.
And when We made a covenant with you: You shall not shed your blood,
nor turn your people out of your cities; then you promised and you bear
Yet you it is who would slay your people and turn a party from among
you out of their homes, backing each other up against them unlawfully
and exceeding the limits. And if they should come to you as captives you
would ransom them, whereas their turning out itself was unlawful for
you. Do you then believe in a part of the Book and disbelieve in the
other? What then is the reward of such among you as do this but disgrace
in the life of this world, and on the day of Resurrection they shall be
sent back to the most grievous chastisement. And God is not heedless of
what you do.
These are they who buy the life of this world for the Hereafter, so
their chastisement shall not be lightened, nor shall they be helped.
* * *
And We indeed gave Moses the Book and We sent messengers after him one
after another and We gave Jesus, son of Mary, clear arguments and
strengthened him with the Holy Spirit. Is it then that whenever there
came to you a messenger with what your souls desired not, you were
arrogant? And some you gave the lie to and others you would slay.
And they say: Our hearts are repositories. Nay, God has cursed them on
account of their unbelief so little it is that they believe.
And when there came to them a Book from God verifying that which they
have, and aforetime they used to pray for victory against those who
disbelieved — but when there came to them that which they recognized,
they disbelieved in it; so God’s curse is on the disbelievers.
Evil is that for which they sell their souls — that they should deny
that which God has revealed, out of envy that God should send down of
His grace on whomsoever of His servants He pleases; so they incur wrath
upon wrath. And there is an abasing chastisement for the disbelievers.
And when it is said to them, Believe in that which God has revealed,
they say: We believe in that which was revealed to us. And they deny
what is besides that, while it is the Truth verifying that which they
have. Say: Why then did you kill God’s prophets before (this) if you
92 And Moses indeed came to you with clear arguments, then you took the calf (for a god) in his absence and you were wrongdoers.
And when We made a covenant with you and raised the mountain above you:
Take hold of that which We have given you with firmness and obey. They
said: We hear and disobey. And they were made to imbibe (the love of)
the calf into their hearts on account of their disbelief. Say: Evil is
that which your faith bids you if you are believers.
Say: If the abode of the Here-after with God is specially for you to
the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful.
95 And they will never invoke it on account of what their hands have sent on before, and God knows the wrongdoers.
And thou wilt certainly find them the greediest of men for life
(greedier) even than those who set gods (with God). One of them love to
be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life
will in no way remove him further off from the chastisement. And God is
Seer of what they do.
* * *
Say: Whoever is an enemy to Gabriel for surely he revealed it to thy
heart by God’s command, verifying the which is before it and a guidance
and glad tidings for the believers.
Whoever is an enemy to God and His angels and His messengers and
Gabriel and Michael, then surely God is an enemy to disbelievers.
99 And We indeed have revealed to thee clear messages, and none disbelieve in them except the transgressors.
100 Is it that whenever they make a covenant, a party of them cast it aside? Nay, most of them have no faith.
And when there came to them a messenger from God verifying that which
they have, a party of those who were given the Book threw the Book of
God behind their backs as if they knew nothing.
And they follow what the devils fabricated against the kingdom of
Solomon. And Solomon disbelieved not, but the devils disbelieved,
teaching men enchantment. And it was not revealed to the two angels in
Babel, Harut and Marut. Nor did they teach (it to) anyone, so that they
should have said, We are only a trial, so disbelieve not. But they learn
from these two (sources) that by which they make a distinction between a
man and his wife. And they cannot hurt with it anyone except with God’s
permission. And they learn that which harms them and profits them nor.
And certainly they know that he who buys it has no share of good in the
Hereafter. And surely evil is the price for which they have sold their
souls, did they but know!
103 And if they had believed and kept their duty, reward from God would certainly have been better; did they but know!
* * *
104 O you who believe, say not Ra’i-na and say Unzur-na, and listen. And for the disbelievers there is a painful chastisement.
Neither those who disbelieve from among the people of the Book nor the
polytheists, like that any good should be sent down to you from your
Lord. And God chooses whom He pleases for His Mercy; and God is the Lord
of mighty grace.
Whatever message We abrogate or cause to be forgotten, We bring one
better than it or one like it. Knowest thou not that God is Possessor of
power over all things?
Knowest thou not that God’s is the kingdom of the heavens and the
earth, and that besides God you have not any friend or helper?
Rather you wish to put questions to your Messenger, as Moses was
questioned before. And whoever adopts disbelief instead of faith he
indeed has lost the right direction of the way.
Many of the people of the Book wish that they could turn you back into
disbelievers after you have believed, out of envy from themselves, after
truth has become manifest to them. But pardon and forgive till God
bring about His command. Surely God is Possessor of power over all
And keep up prayer and pay the poor-rate. And whatever good you send
before for yourselves, you will find it with God. Surely God is Seer of
what you do.
And they say: None shall enter the Garden except he who is a Jew, or
the Christians. These are their vain desires. Say: Bring your proof if
you are truthful.
Nay, whoever submits himself entirely to God and he is the doer of good
(to others); he has his reward from his Lord, and there is no fear for
such nor shall they grieve.
* * *
And the Jews say, The Christians follow nothing (good), and the
Christians say, The Jews follow nothing (good), while they recite the
(same) Book. Even thus say those who have no knowledge, like what they
say. So God will judge between them on the day of Resurrection in that
wherein they differ.
And who is more unjust than he who prevents (men) from the mosques of
God, from His name being remembered therein, and strives to ruin them?
(As for) these, it was not proper for them to enter them except in fear.
For them is disgrace in this world, and theirs is a grievous
chastisement in the Hereafter.
115 And God’s is the East and the West, so whither you turn thither is God’s purpose. Surely God is Ample-giving, Knowing.
And they say: God has taken to Himself a son — glory be to Him!
Rather, whatever is in the heavens and the earth is His. All are
obedient to Him.
117 Wonderful Originator of the heavens and the earth! And when He decrees an affair, He says to it only, Be, and it is.
And those who have no knowledge say: Why does not God speak to us or a
sign come to us? Even thus said those before them, the like of what they
say. Their hearts are all alike. Indeed We have made the messages clear
for a people who are sure.
Surely We have sent thee with the Truth as a bearer of good news and as
a warner, and thou wilt not be called upon to answer for the companions
of the flaming Fire.
And the Jews will not be pleased with thee, nor the Christians, unless
thou follow their religion. Say Surely God’s guidance, that is the
(perfect) guidance. And if thou follow their desires after the knowledge
that has come to thee thou shalt have from God no friend, nor helper.
Those to whom We have given the Book follow it as it ought to be
followed. These believe in it. And whoever disbelieves in it, these it
is that are the losers.
* * *
122 O Children of Israel, call to mind My favour which I bestowed on you and that I made you excel the nations.
And be on your guard against a day when no soul will avail another in
the least, neither will any compensation be accepted from it, nor will
intercession profit it, nor will they be helped.
And when his Lord tried Abraham with certain commands he fulfilled
them. He said: Surely I will make thee a leader of men. (Abraham) said:
And of my offspring? My covenant does not include the wrongdoers, said
And when We made The House a resort for men and a (place of) security.
And: Take ye the place of Abraham for a place of prayer. And We enjoined
Abraham and Ishmael, saying: Purify My House for those who visit (it)
and those who abide (in it) for devotion and those who bow down (and)
those who prostrate themselves.
And when Abraham said: My Lord, make this a secure town and provide its
people with fruits, such of them as believe in God and the Last Day. He
said: And whoever disbelieves, I shall grant him enjoyment for a short
while, then I shall drive him to the chastisement of the Fire. And it is
an evil destination.
And when Abraham and Ishmael raised the foundations of the House: Our
Lord, accept from us surely Thou art the Hearing, the Knowing.
Our Lord, and make us both submissive to Thee, and (raise) from out
offspring, a nation submissive to Thee, and show us our ways of devotion
and turn to us (mercifully); surely Thou art the Oft-returning (to
mercy), the Merciful.
Our Lord, and raise up in them a Messenger from among them who shall
recite to them Thy messages and teach them the Book and the Wisdom, and
purify them Surely Thou art the Mighty, the Wise.
And who forsakes the religion of Abraham but he who makes a fool of
himself. And certainly We made him pure in this world and in the
Hereafter he is surely among the righteous.
131 When his Lord said to him, Submit, he said: I submit myself to the Lord of the worlds.
And the same did Abraham enjoin on his sons, and (so did) Jacob: O my
sons, surely God has chosen for you (this) religion, so die not unless
you are submitting ones.
Or were you witnesses when death visited Jacob, when he said to his
sons: What will you serve after me? They said: We shall serve thy God
and the God of thy fathers, Abraham and Ishmael and Isaac, one God only,
and to Him do we submit.
Those are a people that have passed away; for them is what they earned
and for you what you earn and you will not be asked of what they did.
And they say: Be Jews or Christians, you will be on the right course.
Say: Nay, (we follow) the religion of Abraham, the upright one, and he
was not one of the polytheists.
Say: We believe in God and (in) that which has been revealed to us, and
(in) that which was revealed to Abraham, and Ishmael and Isaac and
Jacob and the tribes, and (in) that which was given to Moses and Jesus,
and (in) that which was given to the prophets from their Lord, we do not
make any distinction between any of them and to Him do we submit.
So if they believe as you believe, they are indeed on the right course;
and if they turn back, then they are only in opposition. But God will
suffice thee against them and He is the Hearing, the Knowing.
138 (We take) God’s colour, and who is better than God at colouring, and we are His worshippers.
Say: Do you dispute with us about God, and He is our Lord and your
Lord, and for us are our deeds and for you your deeds; and we are
sincere to Him?
Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the
tribes were Jews or Christians? Say: Do you know better or God? And who
is more unjust than he who conceals a testimony that he has from God?
And God is not heedless of what you do.
Those are a people that have passed away; and for them is what they
earned and for You what you earn and you will not be asked of what they
* * *
The fools among the people will say: “What has turned them from their
qiblah which they had? ” Say: The East and the West belong only to God;
He guides whom He pleases to the right path.
And thus We have made you an exalted nation that you may be the bearers
of witness to the people and (that) the Messenger may be a bearer of
witness to you. And We did not make that which thou wouldst have to be
the qiblah but that We might distinguish him who follows the Messenger
from him who turns back upon his heels. And it was indeed a hard test
except for those whom God has guided. Nor was God going to make your
faith to be fruitless. Surely God is Compassionate, Merciful, to the
Indeed We see the turning of thy face to heaven, so We shall surely
make thee master of the qiblah which thou likest; turn then thy face
towards the Sacred Mosque. And wherever you are turn your faces towards
it. And those who have been given the Book certainly know that it is the
truth from their Lord. And God is not heedless of what they do.
And even if thou shouldst bring to those who have been given the Book
every sign they would not follow thy qiblah, nor canst thou be a
follower of their qiblah, neither are they the followers of each other’s
qiblah. And if thou shouldst follow their desires after the knowledge
that has come to thee, then thou wouldst indeed be of the wrongdoers.
Those whom We have the given the Book recognize him as they recognize
their sons. And a party of them surely conceal the truth they while
147 The truth is from thy Lord, so be thou not of the doubters.
* * *
And every one has a goal to which he turns (himself), so vie with one
another in good works. Wherever you are, God will bring you all
together. Surely God is Possessor of power over all things.
And from whatsoever place thou comest forth, turn thy face towards the
Sacred Mosque. And surely it is the truth from thy Lord. And God is not
heedless of what you do.
And from whatsoever place thou comest forth turn thy face towards the
Sacred Mosque. And wherever you are turn your faces towards it, so that
people may have no plea against you except such of them as are unjust —
so fear them not and fear Me — and that I may complete My favour to
you and that you may go aright.’
Even as We have sent among you a Messenger from among you, who recites
to you Our messages and purifies you and teaches you the Book and the
Wisdom and teaches you that which you did not know.
152 Therefore glorify Me, I will make you eminent, and give thanks to Me and be not ungrateful to Me.
* * *
153 O you who believe, seek assistance through patience and prayer; surely God is with the patient.
154 And speak not of those who are slain in God’s way as dead. Nay, (they are) alive, but you perceive not.
And We shall certainly try you with something of fear and hunger and
loss of property and lives and fruits. And give good news to the
156 Who, when a misfortune befalls them say ” Surely we are God’s, and to Him we shall return.”
157 Those are they on whom are blessings and mercy from their Lord and those are the followers of the right course.
The Safa and the Marwah are truly among the signs of God; so whoever
makes a pilgrimage to the House or pays a visit (to it), there is no
blame on him if he goes round them. And whoever does good spontaneously
surely God is Bountiful in rewarding, Knowing.
Those who conceal the clear proofs and the guidance that We revealed
after We have made it clear in the Book for men, these it is whom God
curses, and those who curse, curse them (too),
Except those who repent and amend and make manifest (the truth), these
it is to whom I turn (mercifully); and I am the Oft-returning (to
mercy), the Merciful.
Those who disbelieve and die while they are disbelievers, these it is
on whom is the curse of God and the angels and men, of all (of them):
162 Abiding therein; their chastisement shall not be lightened nor shall they be given respite.
163 And your God is one God, there is no God but He! He is the Beneficent, the Merciful.
* * *
In the creation of the heavens and the earth, and the alternation of
night and day, and the ships that run in the sea with that which profits
men, and the water that God sends down from the sky, then gives life
therewith to the earth after its death and spreads in it all (kinds of)
animals, and the changing of the winds and the clouds made subservient
between heaven and earth, there are surely signs for a people who
Yet there are some men who take for themselves objects of worship
besides God, whom they love as they should love God. And those who
believe are stronger in (their) love for God. And O that the wrongdoers
had seen, when they see the chastisement, that power is wholly God’s,
and that God is severe in chastising!
166 When those who were followed renounce those who followed (them), and they see the chastisement and their ties are cut asunder.
And those who followed will say: If we could but return, we would
renounce them as they have renounced us. Thus will God show them their
deeds to be intense regret to them, and they will not escape from the
* * *
O men, eat the lawful and good things from what is in the earth, and
follow not the footsteps of the devil. Surely he is an open enemy to
169 He enjoins on you only evil and indecency, and that you speak against God what you know not.
And when it is said to them, ‘Follow what God has revealed,” they say:
“Nay, we follow that wherein we found our fathers. What! Even though
their fathers had no sense at all, nor did they follow the right way.
And the parable of those who disbelieve is as the parable of one who
calls out to that which hears no more than a call and a cry. Deaf, dumb,
blind, so they have no sense.
172 O you who believe, eat of the good things that We have provided you with, and give thanks to God if He it is Whom you serve.
He has forbidden you only what dies of itself, and blood, and the flesh
of swine, and that over which any other (name) than (that of) God has
been invoked. Then whoever is driven by necessity, not desiring, nor
exceeding the limit, no sin is upon him. Surely God is Forgiving,
Those who conceal aught of the Book that God has revealed and take for
it a small price, they eat nothing but fire into their bellies, and God
will not speak to them on the day of Resurrection, nor will He purify
them; and for them is a painful chastisement.
175 Those are they who buy error for guidance and chastisement for forgiveness; how bold they are to challenge the Fire!
176 That is because God has revealed the Book with truth. And surely those who disagree about the Book go far in opposition.
* * *
It is not righteousness that you turn your faces towards the East and
the West, but righteous is the one who believes in God, and the Last
Day, and the angels and the Book and the prophets, and gives away wealth
out of love for Him to the near of kin and the orphans and the needy
and the wayfarer and to those who ask and to set slaves free and keeps
up prayer and pays the poor-rate and the performers of their promise
when they make a promise, and the patient in distress and affliction and
in the time of conflict. These are they who are truthful; and these are
they who keep their duty.
O you who believe, retaliation is prescribed for you in the matter of
the slain the free for the free, and the slave for the slave, and the
female for the female. But if remission is made to one by his
(aggrieved) brother, prosecution (for blood-wit) should be according to
usage, and payment to him in a good manner. This is an alleviation from
your Lord and a mercy. Whoever exceeds the limit after this, will have a
painful chastisement. And there is life for you in retaliation, O men
of understanding, that you may guard yourselves.
It is prescribed for you, when death approaches one of you, if he
leaves behind wealth for parents and near relatives, to make a bequest
in a kindly manner; it is incumbent upon the dutiful.
181 Then whoever changes it after he has heard it, the sin of it is only upon those who change it. Surely God is Hearing, Knowing.
But if one fears a wrong or a sinful course on the part of the
testator, and effects an agreement between the parties, there is no
blame on him. Surely God is Forgiving, Merciful.
* * *
O you who believe, fasting is prescribed for you, as it was prescribed
for those before you, so that you may guard against evil.
For a certain number of days. But whoever among you is sick or on a
journey, (he shall fast) a (like) number of other days And those who
find it extremely hard may effect redemption by feeding a poor man. So
whoever does good spontaneously, it is better for him; and that you fast
is better for you if you know.
The month of Ramadan is that in which the Qur’an was revealed, a
guidance to men and clear proofs of the guidance and the Criterion. So
whoever of you is present in the month, he shall fast therein, and
whoever is sick or on a journey, (he shall fast) a (like) number of
other days. God desires ease for you, and He desires not hardship for
you, and (He desires) that you should complete the number and that you
should exalt the greatness of God for having guided you and that you may
And when My servants ask thee concerning Me, surely I am nigh. I answer
the prayer of the suppliant when he calls on Me, so they should hear My
call and believe in Me that they may walk in the right way.
It is made lawful for you to go in to your wives on the night of the
fast. They are an apparel for you and you are an apparel for them. God
knows that you acted unjustly to yourselves, so He turned to you in
mercy and removed (the burden) from you. So now be in contact with them
and seek what God has ordained for you, and eat and drink until the
whiteness of the day becomes distinct from the blackness of the night at
dawn, then complete the fast till nightfall, and touch them not while
you keep to the mosques. These are the limits of God, so go not near
them. Thus does God make clear His messages for men that they may keep
And swallow not up your property among yourselves by false means, nor
seek to gain access thereby to the judges, so that you may swallow up a
part of the property of men wrongfully while you know.
* * *
They ask thee of the new moons. Say: They are times appointed for men,
and (for) the pilgrimage. And it is not righteousness that you enter the
houses by their backs, but he is righteous who keeps his duty. And go
into the houses by their doors; and keep your duty to God, that you may
190 And fight in the way of God against those who fight against you but be not aggressive. Surely God loves not the aggressors.
And kill them wherever you find them, and drive them out from where
they drove you out, and persecution is worse than slaughter. And fight
not with them at the Sacred Mosque until they fight with you in so if
they fight you (in it), slay them. Such is the recompense of the
192 But if they desist, then surely God is Forgiving, Merciful.
And fight them until there is no persecution, and religion is only for
Allah. But if they desist, then there should be no hostility except
against the oppressors.
The sacred month for the sacred month, and retaliation (is allowed) in
sacred things. Whoever then acts aggressively against you, inflict
injury on him according to the injury he has inflicted on you and keep
your duty to God, and know that God is with those who keep their duty.
And spend in the way of God and cast not yourselves to perdition with
your own hands and do good (to others). Surely God loves the doers of
And accomplish the pilgrimage and the visit for God. But if you are
prevented, (send) whatever offering is easy to obtain; and shave not
your heads until the offering reaches its destination. Then whoever
among you is sick or has an ailment of the head, he (may effect) a
compensation by fasting or alms or sacrificing. And when you are secure,
whoever profits by combining the visit with the pilgrimage (should
take) whatever offering is easy to obtain. But he who cannot find (an
offering) should fast for three days during the pilgrimage and for seven
days when you return. These are ten (days) complete. This is for him
whose family is not present in the Sacred Mosque. And keep your duty to
God, and know that God is severe in requiting (evil).
* * *
The months of the pilgrimage are well known; so whoever determines to
perform pilgrimage therein there shall be no immodest speech, nor
abusing, nor altercation in the pilgrimage. And whatever good you do,
God knows it. And make provision for yourselves, the best provision
being to keep one’s duty. And keep your duty to Me, O men of
It is no sin for you that you seek the bounty of your Lord. So when you
press on from ‘Arafat, remember God near the Holy Monument, and
remember Him as He has guided you, though before that you were certainly
of the erring ones.
199 Then hasten on from where the people hasten on, and ask the forgiveness of God. Surely God is Forgiving, Merciful.
And when you have performed your devotions, laud God as you lauded your
fathers, rather a more hearty lauding. But there are some people who
say, Our Lord, give us in the world. And for such there is no portion in
And there are some among them who say: Our Lord, grant us good in this
world and good in the Hereafter, and save us from the chastisement of
202 For those there is a portion on account of what they have earned. And God is Swift in reckoning.
And remember God during the appointed days. Then whoever hastens off in
two days, it is no sin for him and whoever stays behind, it is no sin
for him, for one who keeps his duty. And keep your duty to God, and know
that you will be gathered together to Him.
And of men is he whose speech about the life of this world pleases
thee, and he calls God to witness as to that which is in his heart, yet
he is the most violent of adversaries.
And when he holds authority, he makes effort in the land to cause
mischief in it and destroy tilth and offspring; and God loves not
And when it is said to him, Be careful of thy duty to God, pride
carries him off to sin — so hell is sufficient for him. And certainly
evil is the resting-place.
207 And of men is he who sells himself to seek the pleasure of God. And God is Compassionate to the servants.
208 O you who believe, enter into complete peace and follow not the footsteps of the devil. Surely he is your open enemy.
209 But if you slip after clear arguments have come to you, then know that God is Mighty, Wise.
They wait for naught but that God should come to them in the shadows of
the clouds with angels, and the matter has (already) been decided. And
to God are (all) matters returned.
* * *
Ask of the Children of Israel how many a clear sign We gave them! And
whoever changes the favour of God after it has come to him, then surely
God is Severe in requiting (evil).
The life of this world is made to seem fair to those who disbelieve,
and they mock those who believe. And those who keep their duty will be
above them on the Day of Resurrection. And God gives to whom He pleases
Mankind is a single nation. So God raised prophets as bearers of good
news and as warners, and He revealed with them the Book with truth, that
it might judge between people concerning that in which they differed.
And none but the very people who were given it differed of about it
after clear arguments had come to them, envying one another. So God has
guided by His will those who believe to the truth about which they
differed. And God guides whom He pleases to the right path.
Or do you think that you will enter the Garden, while there has not yet
befallen you the like of what befell those who have passed away before
you. Distress and affliction befell them and they were shaken violently,
so that the Messenger and those who believed with him said: When will
the help of God come? Now surely the help of God is nigh!
They ask thee as to what they should spend. Say: Whatever wealth you
spend, it is for the parents and the near of kin and the orphans and the
needy and the wayfarer. And whatever good you do, God surely is Knower
Fighting is enjoined on you, though it is disliked by you and it may be
that you dislike a thing while it is good for you, and it may be that
you love a thing while it is evil for you; and God knows while you know
* * *
They ask thee about fighting in the sacred month. Say: Fighting in it
is a grave (offence). And hindering (men) from God’s way and denying Him
and the Sacred Mosque and turning its people out of it, are still
graver with God and persecution is graver than slaughter And they will
not cease fighting you until they turn you back from your religion, if
they can. And whoever of you turns back from his religion, then he dies
while an unbeliever — these it is whose works go for nothing in this
world and the Hereafter. And they are the companions of the Fire:
therein they will abide.
Those who believed and those who fled (their homes) and strove hard in
God’s way — these surely hope for the mercy of God. And God is
They ask thee about intoxicants and games of chance. Say: In both of
them is a great sin and (some) advantage for men, and their sin is
greater than their advantage. And they ask thee as to what they should
spend. Say: What you can spare. Thus does God make clear to you the
messages that you may ponder,
On this world and the Hereafter. And they ask thee concerning the
orphans. Say: To set right their (affairs) is good; and if you mix with
them, they are your brethren. And God knows him who makes mischief from
him who sets right. And if God pleased, He would have made matters
difficult for you. Surely God is Mighty, Wise.
And marry not the idolatresses until they believe; and certainly a
believing maid is better than an idolatress even though she please you.
Nor give (believing women) in marriage to idolaters until they believe,
and certainly a believing slave is better than an idolater, even though
he please you. These invite to the Fire and God invites to the Garden
and to forgiveness by His will and He makes clear His messages to men
that they may be mindful.
* * *
And they ask thee about menstruation. Say: It is harmful, so keep aloof
from women during menstrual discharge and go not near them until they
are clean. But when they have cleansed themselves, go in to them as God
has commanded you. Surely God loves those who turn much (to Him), and He
loves those who purify themselves.
Your wives are a tilth for you, so go in to your tilth when you like,
and send (good) beforehand for yourselves. And keep your duty to God,
and know that you will meet Him. And give good news to the believers.
And make not God by your oaths a hindrance to your doing good and
keeping your duty and making peace between men. And God is Hearing,
God will not call you to account for what is vain in your oaths, but He
will call you to account for what your hearts have earned. And God is
Those who swear that they will not go in to their wives should wait
four months; then if they go back, God is surely Forgiving, Merciful.
227 And if they resolve on a divorce, God is surely Hearing, Knowing.
And the divorced women should keep themselves in waiting for three
courses. And it is not lawful for them to conceal that which God has
created in their wombs, if they believe in God and the Last Day. And
their husbands have a better right to take them back in the meanwhile if
they wish for reconciliation. And women have rights similar to those
against them in a just manner, and men are a degree above them. And God
is Mighty, Wise.
* * *
Divorce may be (pronounced) twice; then keep (them) in good fellowship
or let (them) go with kindness. And it is not lawful for you to take any
part of what you have given them, unless both fear that they cannot
keep within the limits of God. Then if you fear that they cannot keep
within the limits of God there is no blame on them for what she gives up
to become free thereby. These are the limits of God, so exceed them not
and whoever exceeds the limits of God, these are the wrongdoers.
So if he divorces her (the third time), she shall not be lawful to him
afterwards until she marries anothet husband. If he divorces her, there
is no blame on them both if they return to each other (by marriage), if
they think that they can keep within the limits of God. And these are
the limits of God which He makes clear for a people who know.
And when you divorce women and they reach their prescribed time, then
retain them in kindness or set them free with kindness and retain them
not for injury so that you exceed the limits. And whoever does this, he
indeed wrongs his own soul. And take not God’s messages for a mockery,
and remember God’s favour to you, and that which He has revealed to you
of the Book and the Wisdom, admonishing you thereby. And keep your duty
to God, and know that God is the Knower of all things.
* * *
And when you divorce women and they end their term, prevent them not
from marrying their husbands if they agree among themselves in a lawful
manner. With this is admonished he among you who believes in God and the
Last Day. This is more profitable for you and purer. And God knows
while you know not.
And mothers shall suckle their children for two whole years, for him
who desires to complete the time of suckling. And their maintenance. and
their clothing must be borne by the father according to usage. No soul
shall be burdened beyond its capacity. Neither shall a mother be made to
suffer harm on account of her child, nor a father on account of his
child and a similar duty (devolves) on the (father’s) heir. But if both
desire weaning by mutual consent and counsel, there is no blame on them.
And if you wish to engage a wet-nurse for your children, there is no
blame on you so long as you pay what you promised according to usage.
And keep your duty to God and know that God is Seer of what you do.
And (as for) those of you who die and leave wives behind, such women
should keep themselves in waiting for four months and ten days; when
they reach their term, there is no blame on you for what they do for
themselves in a lawful manner. And God is Aware of what you do.
And there is no blame on you respecting that which you speak indirectly
in the asking of (such) women in marriage or keep (the proposal)
concealed within your minds. God knows that you will have them in your
minds, but give them not a promise in secret unless you speak in a
lawful manner. And confirm not the marriage tie until the prescribed
period reaches its end. And know that God knows what is in your minds,
so beware of Him; and know that God is Forgiving, Forbearing.
* * *
There is no blame on you if you divorce women while yet you have not
touched them, nor appointed for them a portion. And provide for them,
the wealthy according to his means and the strained according to his
means, a provision according to usage. (This is) a duty on the doers of
And if you divorce them before you have touched them and you have
appointed for them a portion, (pay) half of what you have appointed
unless they forgo or he forgoes in whose hand is the marriage tie. And
it is nearer to dutifulness that you forgo. Nor neglect the giving of
free gifts between you. Surely God is Seer of what you do.
238 Guard the prayers and the most excellent prayer, and stand up truly obedient to God.
But if you are in danger (say your prayers) on foot or on horseback.
And when you are secure, remember God as He has taught you what you knew
And those of you who die and leave wives behind, should make a bequest
in favour of their wives of maintenance for a year without turning
(them) out Then if they themselves go away, there is no blame on you for
what they do of lawful deeds concerning themselves. And God is Mighty,
241 And for the divorced women, provision (must be made) in kindness, This is incumbent on those who have regard for duty.
242 God thus makes clear to you His messages that you may understand.
* * *
Hast thou not considered those who went forth from their homes, and
they were thousands, for fear of death. Then God said to them, Die. Then
He gave them life. Surely God is Gracious to people, but most people
are not grateful.
244 And fight in the way of God, and know that God is Hearing Knowing.
Who is it that will offer to God a goodly gift, so He multiplies it to
him manifold? And God receives and amplifies, and to Him you shall be
Hast thou not thought of the leaders of the Children of Israel after
Moses? When they said to a prophet of theirs: Raise up for us a king,
that we may fight in the way of God. He said May it not be that you will
not fight if fighting is ordained for you? They said: And what reason
have we that we should not fight in God’s way and we have indeed been
deprived of our homes and our children? But when fighting was ordained
for them, they tamed back, except a few of them. And God is Knower of
And their prophet said to them: Surely God has raised Saul to be a king
over you. They said: How can he have kingdom over us while we have a
greater right to kingdom than he, and he has not been granted abundance
of wealth? He said: Surely God has chosen him above you, and has
increased him abundantly in knowledge and physique. And God grants His
kingdom to whom He pleases. And God is Ample-giving, Knowing.
And their prophet said to them: Surely the sign of his kingdom is that
there shall come to you the hearts in which there is tranquillity from
your Lord and the best of what the followers of Moses and the followers
of Aaron have left, the angels bearing it. Surely there is a sign in
this for you if you are believers.
* * *
So when Saul set out with the forces, he said: Surely God will try you
with a river. Whoever drinks from it, he is not of me, and whoever
tastes it not, he is surely of me, except he who takes a handful with
his hand, But they drank of it save a few of them. So when he had
crossed it, he and those who believed with him, they said: We have
to-day no power against Goliath and his forces. Those who were sure that
they would meet their Lord said: How often has a small party vanquished
a numerous host by God’s permission! And God is with the steadfast.
And when they went out against Goliath and his forces, they said: Our
Lord, pour out patience on us and make our steps firm and help us
against the disbelieving people.
So they put them to flight by God’s permission. And David slew Goliath,
and God gave him kingdom and wisdom, and taught him of what He pleased.
And were it not for God’s repelling some men by others, the earth would
certainly be in a state of disorder: but God is Full of grace to the
252 These are the messages of God — We recite them to thee with truth; and surely thou art of the messengers.
* * *
We have made some of these messengers to excel others. Among them are
they to whom God spoke, and some of them He exalted by (many) degrees of
rank. And We gave clear arguments to Jesus son of Mary, and
strengthened him with the Holy Spirit. And if God had pleased, those
after them would not have fought one with another after clear arguments
had come to them, but they disagreed; so some of them believed and some
of them denied. And if God had pleased they would nor have fought one
with another, but God does what He intends.
* * *
O you who believe, spend out of what We have given you before the day
comes in which there is no bargaining, nor friendship, nor intercession.
And the disbelievers — they are the wrongdoers.
God — there is no god but He, the Ever-living, the Self-subsisting by
Whom all subsist. Slumber overtakes Him not, nor sleep. To Him belongs
whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Who is he that
can intercede with Him but by His permission? He knows what is before
them and what is behind them. And they encompass nothing of His
knowledge except what He pleases. His knowledge extends over the heavens
and the earth, and the preservation of them both tires Him not. And He
is the Most High, the Great.
There is no compulsion in religion — the right way is indeed dearly
distinct from error. So whoever disbelieves in the devil and believes in
God, he indeed lays hold on the firmest handle which shall never break.
And God is Hearing, Knowing.
God is the Friend of those who believe — He brings them out of
darkness into light. And those who disbelieve, their friends are the
devils who take them out of light into darkness. They are the companions
of the Fire; therein they abide.
* * *
Hast thou not thought of him who disputed with Abraham about his Lord,
because God had given him kingdom? When Abraham said, My Lord is He who
gives life and causes to die, he said: I give life and cause death.
Abraham said: Surely God causes the sun to rise from the East, so do
thou make it rise from the West. Thus he who disbelieved was confounded.
And God guides not the unjust people.
Or like him who passed by a town, and it had fallen in upon its roofs.
He said: When will God give it life after its death? So God caused him
to die for a hundred years, then raised him. He said: How long hast thou
tarried? He said: I have tarried a day, or part of a day. He said: Nay,
thou hast tarried a hundred years; but look at thy food and drink —
years have not passed over it! And look at thy ass! And that We may make
thee a sign to men. And look at the bones, how We set them together
then clothe them with flesh. So when it became dear to him, he said: I
know that God is Possessor of power over all things.
And when Abraham said, My Lord, show me how Thou givest life to the
dead, He said: Dost thou not believe? He said: Yes, but that my heart
may be at ease. He said: Then take four birds, then tame them to incline
to thee, then place on every mountain a part of them, then call them,
they will come to thee flying and know that God is Mighty, Wise.
* * *
The parable of those who spend their wealth in the way of God is as the
parable of a grain growing seven ears, in every ear a hundred grains.
And God multiplies (further) for whom He pleases. And God is
Those who spend their wealth in the way of God, then follow not up what
they have spent with reproach or injury, their reward is with their
Lord, and they shall have no fear nor shall they grieve.
263 A kind word with forgiveness is better than charity followed by injury. And God is Self-sufficient, Forbearing.
O you who believe, make not your charity worthless by reproach and
injury, like him who spends his wealth to be seen of men and believes
not in God and the Last Day. So His parable is as the parable of a
smooth rock with earth upon it, then heavy rain falls upon it, so it
leaves it bare They are not able to gain anything of that which they
earn. And God guides not the disbelieving people.
And the parable of those who spend their wealth to seek God’s pleasure
and for the strengthening of their so it is as the parable of a garden
on elevated ground, upon which heavy rain falls, so it brings forth its
fruit twofold; but if heavy rain falls not on it, light rain (suffices).
And God is Seer of what you do.
Does one of you like to have a garden of palms and vines with streams
flowing in it — he has therein all kinds of fruits — and old age has
overtaken him and he has weak offspring; when (lo!) a whirlwind with
fire in it smites it so it becomes blasted. Thus God makes the messages
clear to you that you may reflect.
* * *
O you who believe, spend of the good things that you earn and of that
which We bring forth for you out of the earth, and aim not at the bad to
spend thereof, while you would not take it yourselves unless you
connive at it. And know that God is Self-sufficient, Praiseworthy.
The devil threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly,
and God promises you forgiveness from Himself and abundance. And. God is
He grants wisdom to whom He pleases. And whoever is granted wisdom, he
indeed is given a great good. And none mind but men of understanding.
270 And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, God surely knows it. And the wrong-doers shall have no helpers.
If you manifest charity, how excellent it is! And if you hide it and
give it to the poor, it is good for you. And it will do away with some
of your evil deeds; and God is Aware of what you do.
Their guidance is not thy duty, but God guides whom He pleases. And
whatever good thing you spend, it is to your good. And you spend nor but
to seek God’s pleasure. And whatever good thing you spend, it will be
paid back to you in full, and you will not be wronged.
(Charity) is for the poor who are confined in the way of God, they
cannot go about in the land; the ignorant man thinks them to be rich on
account of (their) abstaining (from begging) Thou canst recognize them
by their mark — they beg not of men importunately. And whatever good
thing you spend, surely God is Knower of it.
* * *
Those who spend their wealth by night and day, privately and publicly,
their reward is with their Lord and they have no fear, nor shall they
276 God will blot out usury, and He causes charity to prosper. And God loves not any ungrateful sinner.
Those who believe and do good deeds and keep up prayer and pay the
poor-rate — their reward is with their Lord; and they have no fear, nor
shall they grieve.
278 O you who believe, keep your duty to God and relinquish what remains (due) from usury, if you are believers.
But if you do (it) not, then be apprised of war from God and His
Messenger; and if you repent, then you shall have your capital. Wrong
not, and you shall not be wronged.
And if (the debtor) is in straitness, let there be postponement till
(he is in) ease. And that you remit (it) as alms is better for you, if
you only knew.
And guard yourselves against a day in which you will be returned to
God. Then every soul will be paid in full what it has earned, and they
will not be wronged.
* * *
O you who believe, when you contract a debt for a fixed time, write it
down. And let a scribe write it down between you with fairness; nor
should the scribe refuse to write as God has taught him, so let him
write. And let him who owes the debt dictate, and he should observe his
duty to God, his Lord, and not diminish any thing from it. But if he who
owes the debt is unsound in understanding or weak, or (if) he is not
able to dictate himself, let his guardian dictate with fairness. And
call to witness from among your men two witnesses; but if there are not
two men, then one man and two women from among those whom you choose to
be witnesses, so that if one of the two errs, the one may remind the
other. And the witnesses must not refuse when they are summoned. And be
not averse to writing it whether it is small or large along with the
time of its falling due. This is more equitable in the sight of God and
makes testimony surer and the best way to keep away from doubts. But
when it is ready merchandise which you give and take among yourselves
from hand to hand, there is no blame on you in not writing it down. And
have witnesses when you sell one to another. And let no harm be done to
the scribe or to the witnesses. And if you do (it), then surely it is a
transgression on your part. And keep your duty to God. And God teaches
you. And God is Knower of all things.
And if you are on a journey and you cannot find a scribe, a security
may be taken into possession. But if one of you trusts another, then he
who is trusted should deliver his trust, and let him keep his duty to
God, his Lord. And conceal not testimony. And whoever conceals it, his
heart is surely sinful. And God is Knower of what you do.
* * *
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth.
And whether you manifest what is in your minds or hide it, God will
call you to account according to it. So He forgives whom He pleases and
chastises whom He pleases. And God is Possessor of power over all
The Messenger believes in what has been revealed to him from his Lord,
and (so do) the believers. They all believe in God and His angels and
His Books and His messengers. We make no difference between any of His
messengers. And they say: We hear and obey; our Lord, Thy forgiveness
(do we crave), and to Thee is the eventual course.
God imposes not on any soul a duty beyond its scope. For it is that
which it earns (of good) and against it that which it works (of evil).
Our Lord, punish us not if we forget or make a mistake. Our Lord, do not
lay on us a burden as Thou didst lay on those before us. Our Lord,
impose not on us (afflictions) which we have not the strength to bear.
And pardon us! And grant us protection! And have mercy on us! Thou art
our Patron, so grant us victory over the disbelieving people.
[Click here to read more of The Holy Qu’ran, an English translation by Maulana Muhammad Ali.]