T.S. Eliot
T.S. Eliot

Lune de Miel
[from Poems, 1920]

Ils ont vu les Pays-Bas, ils rentrent Terre Haute;
Mais une nuit d’été, les voici Ravenne,
A l’sur le dos écartant les genoux
De quatre jambes molles tout gonflées de morsures.
On relve le drap pour mieux égratigner.
Moins d’une lieue d’ici est Saint Apollinaire
In Classe, basilique connue des amateurs
De chapitaux d’acanthe que touraoie le vent.

Ils vont prendre le train de huit heures
Prolonger leurs misères de Padoue Milan
Ou se trouvent le Cène, et un restaurant pas cher.
Lui pense aux pourboires, et rédige son bilan.
Ils auront vu la Suisse et traversé la France.
Et Saint Apollinaire, raide et ascètique,
Vieille usine désaffectée de Dieu, tient encore
Dans ses pierres croulantes la forme précise de Byzance. 


[Eliot wrote this poem in French.  When I find a good English translation, I’ll post it in the comments below.]



* * * * *